La Fuga - Mundo Raro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Fuga - Mundo Raro




Mundo Raro
Странный мир
Ya es negro el mar como el betún de tus zapatos
Море уже черное, как гуталин на твоих туфлях
Negras son tus mentiras, sabes de que hablo
Черные твои лжи, ты знаешь, о чем я говорю
Hoy ha perdido la guerra la flor con el asfalto
Сегодня цветок проиграл войну асфальту
¿Por dónde puedo escapar de este mundo raro?
Куда мне бежать из этого странного мира?
Me he acostumbrado a comer mientras suenan disparos
Я привык есть под звуки выстрелов
Noticias tristes, buen telediario
Печальные новости, хороший выпуск новостей
Humanos contra humanos, fácil desangrarnos
Люди против людей, легко пролить нашу кровь
¿Por dónde puedo escapar de este mundo raro?
Куда мне бежать из этого странного мира?
Y por la calle de la alegría no pasa nadie, nadie mira
И по улице радости никто не идет, никто не смотрит
Oigo en la radio cien mil canciones y todas parecen la misma
Слышу по радио сто тысяч песен, и все они кажутся одинаковыми
¿Quién me alegrase el día?
Кто бы мне поднял настроение?
Viviré lejos del asfalto, lejos de tu piel
Я буду жить вдали от асфальта, вдали от твоей кожи
Menos mal, sigue siendo gratis soñar
К счастью, мечтать все еще бесплатно
Esta vez hice la maleta para no volver
На этот раз я собрал чемодан, чтобы не возвращаться
Subiré a las montañas, me verás en la más alta
Я поднимусь в горы, ты увидишь меня на самой высокой
Allí me quedaré
Там я и останусь
Lo ves en televisión, se matan las banderas
Ты видишь это по телевизору, убивают друг друга флаги
Ninguna puede gustarme, todas son horrendas
Ни один мне не нравится, все они ужасны
Siguen ganando los mismos, los que llenan el saco
Побеждают все те же, те, кто набивает карманы
Tanto ruido no entiende por qué yo canto
Столько шума не понимает, почему я пою
Y por la calle de la alegría no pasa nadie, nadie mira
И по улице радости никто не идет, никто не смотрит
Oigo en la radio cien mil canciones y todas parecen la misma
Слышу по радио сто тысяч песен, и все они кажутся одинаковыми
¿Quién me alegrase el día?
Кто бы мне поднял настроение?
Viviré lejos del asfalto, lejos de tu piel
Я буду жить вдали от асфальта, вдали от твоей кожи
Menos mal, sigue siendo gratis soñar
К счастью, мечтать все еще бесплатно
Esta vez hice la maleta para no volver
На этот раз я собрал чемодан, чтобы не возвращаться
Subiré a las montañas, me verás en la más alta
Я поднимусь в горы, ты увидишь меня на самой высокой
Allí me quedaré
Там я и останусь
Viviré lejos del asfalto, lejos de tu piel
Я буду жить вдали от асфальта, вдали от твоей кожи
Menos mal, sigue siendo gratis soñar
К счастью, мечтать все еще бесплатно
Esta vez hice la maleta para no volver
На этот раз я собрал чемодан, чтобы не возвращаться





Авторы: Garmendia Pindado Adolfo, Gonzalez Miguel Fernando, Gutierrez Anderez Raul, Sierra Cuesta Eduardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.