Текст и перевод песни La Fuga - No Solo Respirar (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Solo Respirar (Live)
Not Just Breathing (Live)
No
tiraré
de
reproches,
me
basta
con
un
adiós
I
won't
throw
reproaches,
a
farewell
is
enough
for
me
Se
me
atragantan
tus
noches,
tus
días
aún
peor
Your
nights
choke
me,
your
days
even
worse
¿Quién
es
Caín?
¿Quién
es
Abel?
Who
is
Cain?
Who
is
Abel?
¿Quién
ha
jodido
este
Abril?
Who
has
fucked
up
this
April?
En
tus
ojos
mil
tormentas,
los
mios
no
quieren
abrir
In
your
eyes
a
thousand
storms,
mine
do
not
want
to
open
Ya
ves,
cojo
mi
mala
cara
y
me
voy
de
aquí
See,
I
take
my
bad
face
and
leave
here
No
sé
las
veces
que
me
reinventé
I
don't
know
how
many
times
I
have
reinvented
myself
Dormir
se
antoja
muy
difícil
si
es
sin
ti
Sleeping
seems
very
difficult
if
it
is
without
you
No
sólo
respirar
es
vivir
Not
just
breathing
is
living
Vete
apurando
el
mal
trago,
la
espesa
conversación
Go
speed
up
the
bad
drink,
the
thick
conversation
Ya
está
todo
gritado,
mejor
pa′el
corazón
Everything
is
already
shouted,
better
for
the
heart
Y
que
lo
cure
los
años,
que
lo
alivie
otros
labios
And
let
the
years
cure
it,
let
other
lips
relieve
it
Será
mejor
partir,
que
desangrarnos
It
will
be
better
to
leave,
than
to
bleed
to
death
Ya
ves,
cojo
mi
mala
cara
y
me
voy
de
aquí
See,
I
take
my
bad
face
and
leave
here
No
sé
las
veces
que
me
reinventé
I
don't
know
how
many
times
I
have
reinvented
myself
Dormir
se
antoja
muy
difícil
si
es
sin
ti
Sleeping
seems
very
difficult
if
it
is
without
you
No
sólo
respirar
es
vivir
Not
just
breathing
is
living
Y
he
vuelto
a
ser
el
idiota,
que
llama
de
madrugada
And
I've
gone
back
to
being
the
idiot,
who
calls
in
the
early
hours
Para
colgar
sin
decir
nada,
a
esas
horas
no
hay
palabras
To
hang
up
without
saying
anything,
at
those
hours
there
are
no
words
Y
te
maldigo
en
mis
canciones,
porque
no
me
atrevo
a
la
cara
And
I
curse
you
in
my
songs,
because
I
don't
dare
to
do
it
to
your
face
Y
voy
barriendo
los
rincones...
de
mi
alma
And
I
go
sweeping
the
corners...
of
my
soul
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garmendia Pindado Adolfo, Gonzalez Miguel Fernando, Gutierrez Anderez Raul, Sierra Cuesta Eduardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.