La Fuga - Nunca mais - directo 05 - перевод текста песни на немецкий

Nunca mais - directo 05 - La Fugaперевод на немецкий




Nunca mais - directo 05
Nie wieder - live 05
Amanece,
Es dämmert,
Y en la ría todo es del mismo color.
Und in der Förde ist alles von derselben Farbe.
Negro muerte
Todesschwarz
Va tiñendo en esas frentes el sudor:
Färbt den Schweiß auf diesen Stirnen:
Desolación.
Trostlosigkeit.
En el puerto
Im Hafen
Las redes se han quedado sin labor.
Sind die Netze ohne Arbeit geblieben.
Sin argumentos
Ohne Halt
Se ha quedado en esos ojos la ilusión.
Ist die Illusion in diesen Augen geblieben.
No me canso de soñar
Ich werde nicht müde zu träumen
Que, cuando salga el sol
Dass, wenn die Sonne aufgeht,
La playa limpiará.
Der Strand sich reinigen wird.
Y apago mi televisor
Und ich schalte meinen Fernseher aus
Que, de tanto dolor,
Der vor so viel Schmerz
No para de llorar.
Nicht aufhört zu weinen.
Nunca máis,
Nie wieder,
Nunca máis,
Nie wieder,
Nunca máis,
Nie wieder,
(A marea canalla dos piratas da mar).
(Die schurkische Flut der Meerespiraten).
Y los viejos del lugar
Und die Alten des Ortes
Dicen que por aquí
Sagen, dass hier
Había pasado ya.
Es schon einmal passiert war.
Dicen que hoy lloraba el mar
Sie sagen, dass heute das Meer weinte
Lágrimas negras de soledad.
Schwarze Tränen der Einsamkeit.
Y los viejos del lugar
Und die Alten des Ortes
(Dicen que por aquí)
(Sagen, dass hier)
(Había pasado ya)
(Es schon einmal passiert war)
(Dicen que hoy lloraba el mar)
(Sie sagen, dass heute das Meer weinte)
(Lágrimas negras de soledad).
(Schwarze Tränen der Einsamkeit).
No me canso de soñar
Ich werde nicht müde zu träumen
Que, cuando salga el sol
Dass, wenn die Sonne aufgeht,
La playa limpiará.
Der Strand sich reinigen wird.
Y apago mi televisor
Und ich schalte meinen Fernseher aus
Que, de tanto dolor,
Der vor so viel Schmerz
No para de llorar.
Nicht aufhört zu weinen.
Nunca máis,
Nie wieder,
Nunca máis,
Nie wieder,
Nunca máis,
Nie wieder,
A marea canalla dos piratas da mar.
Die schurkische Flut der Meerespiraten.
Nunca máis,
Nie wieder,
Nunca máis,
Nie wieder,
Nunca máis,
Nie wieder,
A marea canalla (dos piratas da mar).
Die schurkische Flut (der Meerespiraten).
Dos piratas da mar
Der Meerespiraten





Авторы: Eduardo Sierra Cuesta, Adolfo Garmendia Pindado, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.