Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca mais - directo 05
Nie wieder - live 05
Y
en
la
ría
todo
es
del
mismo
color.
Und
in
der
Förde
ist
alles
von
derselben
Farbe.
Negro
muerte
Todesschwarz
Va
tiñendo
en
esas
frentes
el
sudor:
Färbt
den
Schweiß
auf
diesen
Stirnen:
Desolación.
Trostlosigkeit.
Las
redes
se
han
quedado
sin
labor.
Sind
die
Netze
ohne
Arbeit
geblieben.
Se
ha
quedado
en
esos
ojos
la
ilusión.
Ist
die
Illusion
in
diesen
Augen
geblieben.
No
me
canso
de
soñar
Ich
werde
nicht
müde
zu
träumen
Que,
cuando
salga
el
sol
Dass,
wenn
die
Sonne
aufgeht,
La
playa
limpiará.
Der
Strand
sich
reinigen
wird.
Y
apago
mi
televisor
Und
ich
schalte
meinen
Fernseher
aus
Que,
de
tanto
dolor,
Der
vor
so
viel
Schmerz
No
para
de
llorar.
Nicht
aufhört
zu
weinen.
(A
marea
canalla
dos
piratas
da
mar).
(Die
schurkische
Flut
der
Meerespiraten).
Y
los
viejos
del
lugar
Und
die
Alten
des
Ortes
Dicen
que
por
aquí
Sagen,
dass
hier
Había
pasado
ya.
Es
schon
einmal
passiert
war.
Dicen
que
hoy
lloraba
el
mar
Sie
sagen,
dass
heute
das
Meer
weinte
Lágrimas
negras
de
soledad.
Schwarze
Tränen
der
Einsamkeit.
Y
los
viejos
del
lugar
Und
die
Alten
des
Ortes
(Dicen
que
por
aquí)
(Sagen,
dass
hier)
(Había
pasado
ya)
(Es
schon
einmal
passiert
war)
(Dicen
que
hoy
lloraba
el
mar)
(Sie
sagen,
dass
heute
das
Meer
weinte)
(Lágrimas
negras
de
soledad).
(Schwarze
Tränen
der
Einsamkeit).
No
me
canso
de
soñar
Ich
werde
nicht
müde
zu
träumen
Que,
cuando
salga
el
sol
Dass,
wenn
die
Sonne
aufgeht,
La
playa
limpiará.
Der
Strand
sich
reinigen
wird.
Y
apago
mi
televisor
Und
ich
schalte
meinen
Fernseher
aus
Que,
de
tanto
dolor,
Der
vor
so
viel
Schmerz
No
para
de
llorar.
Nicht
aufhört
zu
weinen.
A
marea
canalla
dos
piratas
da
mar.
Die
schurkische
Flut
der
Meerespiraten.
A
marea
canalla
(dos
piratas
da
mar).
Die
schurkische
Flut
(der
Meerespiraten).
Dos
piratas
da
mar
Der
Meerespiraten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Sierra Cuesta, Adolfo Garmendia Pindado, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.