La Fuga - Nunca mais - перевод текста песни на немецкий

Nunca mais - La Fugaперевод на немецкий




Nunca mais
Nie wieder
Amanece
Es dämmert
Y en la ría todo es del mismo color.
Und in der Flussmündung ist alles von derselben Farbe.
Negro muerte
Tödliches Schwarz
Va tiñendo en esas frentes el sudor:
Färbt den Schweiß auf diesen Stirnen:
Desolación.
Trostlosigkeit.
En el puerto
Im Hafen
Las redes se han quedado sin labor.
Sind die Netze arbeitslos geworden.
Sin argumentos
Ohne Halt
Se ha quedado en esos ojos la ilusión.
Ist die Illusion in jenen Augen verblieben.
No me canso de soñar
Ich werde nicht müde zu träumen
Que, cuando salga el sol
Dass, wenn die Sonne aufgeht,
La playa limpiará.
Der Strand sich reinigen wird.
Y apago mi televisor
Und ich schalte meinen Fernseher aus,
Que, de tanto dolor,
Der vor lauter Schmerz
No para de llorar.
Nicht aufhört zu weinen.
Nunca máis, nunca máis, nunca máis,
Nie wieder, nie wieder, nie wieder,
A marea canalla dos piratas da mar.
Die schurkische Flut der Meerespiraten.
Y los viejos del lugar
Und die Alten des Ortes
Dicen que por aquí
Sagen, dass es hier
Había pasado ya.
Schon einmal passiert war.
Dicen que hoy lloraba el mar
Sie sagen, dass das Meer heute weinte
Lágrimas negras de soledad.
Schwarze Tränen der Einsamkeit.
By xiovic.
By xiovic.





Авторы: Eduardo Sierra Cuesta, Adolfo Garmendia Pindado, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.