Текст и перевод песни La Fuga - Ser Yo Mismo
A
veces
soy
como
un
reloj
sin
cuerda
Sometimes
I'm
like
a
clock
without
a
spring
Al
que
le
cuesta
dar
la
hora
That
has
trouble
telling
time
Llegar
a
tiempo
no
se
hizo
para
mí
Being
on
time
isn't
my
thing
Pero
hay
cosas
que
olvido
fácilmente
But
there
are
things
that
I
easily
forget
De
la
cabeza
se
me
esfuma
They
slip
my
mind
in
an
instant
Y
vuelan
vuelan
y
se
van
de
aquí.
And
they
fly
away
and
are
gone.
El
sueño
que
no
llega
por
la
noche
Sleep
that
doesn't
come
at
night
Viene
a
joderme
la
mañana
Comes
to
screw
up
my
morning
¿Qué
me
vendió
la
Luna
en
vez
del
Sol?
Did
the
moon
sell
me
the
sun
instead?
Buscando
un
clavo
ardiendo
al
que
agarrarme
Searching
for
a
life-saving
straw
to
grasp
Me
guardé
tu
último
beso
I've
kept
your
last
kiss
Por
si
alguna
vez
te
olvidas
de
volver
In
case
you
ever
forget
to
return
Si
alguna
vez
te
olvidas
de
volver.
If
you
ever
forget
to
return.
No
quiero
que
me
quites
las
piedras
del
camino
I
don't
want
you
to
remove
the
stones
from
my
path
Tampoco
que
dibujes
mi
destino.
Nor
to
draw
my
destiny.
No
quiero
que
me
digas
como
pudo
haber
sido
I
don't
want
you
to
tell
me
how
it
could
have
been
Sólo
pido
que
me
dejes
ser
yo
mismo.
I
only
ask
that
you
let
me
be
myself.
Si
alguna
vez
te
olvidas
de
volver,
If
you
ever
forget
to
return,
Si
encuentras
otros
labios
y
otra
piel
If
you
find
other
lips
and
another
skin
Seré
tu
presa
y
cazador,
I
will
be
your
prey
and
your
hunter,
Tu
copa
de
más,
tu
dedo
en
la
llaga
Your
one
too
many
drinks,
your
finger
in
the
wound
Tu
eres
mi
sirena
varada
You
are
my
stranded
siren
Que
me
consuela
al
despertar.
Who
comforts
me
when
I
wake
up.
No
quiero
que
me
quites
las
piedras
del
camino
I
don't
want
you
to
remove
the
stones
from
my
path
Tampoco
que
dibujes
mi
destino,
Nor
to
draw
my
destiny,
No
quiero
que
me
digas
como
pudo
haber
sido
I
don't
want
you
to
tell
me
how
it
could
have
been
Solo
pido
que
me
dejes
ser
yo
mismo.
I
only
ask
that
you
let
me
be
myself.
No
quiero
que
me
quites
las
piedras
del
camino
I
don't
want
you
to
remove
the
stones
from
my
path
Tampoco
que
dibujes
mi
destino,
Nor
to
draw
my
destiny,
No
quiero
que
me
digas
como
pudo
haber
sido
I
don't
want
you
to
tell
me
how
it
could
have
been
Solo
pido
que
me
dejes
ser
yo
mismo.
I
only
ask
that
you
let
me
be
myself.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Sierra Cuesta, Fernando Gonzalez Miguel, Pedro Javier Fernandez Razquin, Raul Serrano Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.