Текст и перевод песни La Fuga - Será
Llévame
a
escuchar
morir
las
olas,
Take
me
to
hear
the
waves
die,
Enseñame
a
saltar
se
me
olvidó
cómo
se
vuela.
Teach
me
to
jump,
I
forgot
how
to
fly.
Mírame
otra
vez
de
esa
manera,
Look
at
me
again
like
that,
Que
las
sombras
siempre
cambian
depende
de
quién
de
la
luz.
That
the
shadows
always
change
depending
on
who
gives
the
light.
Cuatro
y
diecinueve
y
sigo
en
vela,
Four
and
nineteen
and
I'm
still
awake,
Esto
empieza
a
ser
normal,
contarle
a
la
almohada
mi
vida
entera.
This
is
starting
to
be
normal,
telling
my
pillow
my
whole
life.
Horas
en
blanco
mirando
a
la
pared,
Hours
in
a
daze,
staring
at
the
wall,
Vaciando
botellas
esperando
a
que
el
duende
me
vuelva
a
ver.
Emptying
bottles,
waiting
for
the
muse
to
see
me
again.
Será
será
que
echo
de
menos
It
will
be,
it
will
be
that
I
miss
La
carretera,
la
gente,
la
luna
llena.
The
road,
the
people,
the
full
moon.
Será
será
que
echo
de
menos
It
will
be,
it
will
be
that
I
miss
Los
escenarios,
dormir
contigo
de
cualquier
manera.
The
stages,
sleeping
with
you
in
any
way.
No
hay
señales
de
la
otra
esfera,
There
are
no
signs
from
the
other
sphere,
Las
hadas
que
quitan
el
polvo
a
las
ideas.
The
fairies
that
dust
ideas.
Que
van
cosiendo
las
canciones
Who
go
about
sewing
songs
Con
trozos
de
papel
y
trozos
de
realidad.
With
pieces
of
paper
and
pieces
of
reality.
Será
será
que
echo
de
menos
It
will
be,
it
will
be
that
I
miss
La
carretera,
la
gente,
la
luna
llena.
The
road,
the
people,
the
full
moon.
Será
será
que
echo
de
menos
It
will
be,
it
will
be
that
I
miss
Los
escenarios,
dormir
contigo
de
cualquier
manera.
The
stages,
sleeping
with
you
in
any
way.
Será
será
que
echo
de
menos
It
will
be,
it
will
be
that
I
miss
La
carretera,
la
gente,
la
luna
llena.
The
road,
the
people,
the
full
moon.
Será
será
que
echo
de
menos
It
will
be,
it
will
be
that
I
miss
Los
escenarios,
dormir
contigo
de
cualquier
manera.
The
stages,
sleeping
with
you
in
any
way.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Javier Fernandez Razquin, Eduardo Sierra Cuesta, Fernando Gonzalez Miguel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.