Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trampas al sol - Acustico 2006
Schummeleien für die Sonne - Akustisch 2006
Llévame
a
los
bares
más
oscuros
Bring
mich
in
die
dunkelsten
Bars
Vamos
a
fumarnos
la
ciudad
Lass
uns
die
Stadt
verrauchen
Vamos
a
bebernos
tú
y
yo
el
mundo
Lass
uns,
du
und
ich,
die
Welt
austrinken
Vamos
a
esquivar
la
soledad
Lass
uns
der
Einsamkeit
ausweichen
Vamos
a
dormir
en
los
portales
Lass
uns
in
den
Hauseingängen
schlafen
Allí
donde
nadie
pueda
entrar
Dort,
wo
niemand
eintreten
kann
Cantaremos
cuentos
por
las
calles
Wir
werden
Geschichten
auf
den
Straßen
singen
De
esos
que
siempre
terminan
mal
Solche,
die
immer
schlecht
enden
Y
hazle
trampas
al
sol
Und
leg
der
Sonne
Fallen
Y
que
no
salga
hoy
a
joder
nuestro
mundo
Damit
sie
heute
nicht
aufgeht,
um
unsere
Welt
zu
ruinieren
Y
dame
un
poco
calor
para
este
corazón
que
va
buscando
abrigo
Und
gib
mir
ein
wenig
Wärme
für
dieses
Herz,
das
Schutz
sucht
Que
no
pasen
las
horas
Dass
die
Stunden
nicht
vergehen
Que
nos
pille
la
lluvia
cantando
a
las
farolas
Dass
uns
der
Regen
erwischt,
während
wir
die
Straßenlaternen
ansingen
Que
nos
lleven
las
olas
Dass
uns
die
Wellen
mitnehmen
Que
yo
duerma
contigo
Dass
ich
bei
dir
schlafe
Que
tú
no
duermas
sola
Dass
du
nicht
alleine
schläfst
Mañana
no
va
a
llegar
Morgen
kommt
nicht
Mañana
no
va
a
llegar
Morgen
kommt
nicht
Mañana
no
va
a
llegar
Morgen
kommt
nicht
Mañana
no
va
a
llegar
Morgen
kommt
nicht
Y
hazle
trampas
al
sol
Und
leg
der
Sonne
Fallen
Y
que
no
salga
hoy
a
joder
nuestro
mundo
Damit
sie
heute
nicht
aufgeht,
um
unsere
Welt
zu
ruinieren
Y
dame
un
poco
calor
para
este
corazón
que
va
buscando
abrigo
Und
gib
mir
ein
wenig
Wärme
für
dieses
Herz,
das
Schutz
sucht
Que
no
pasen
las
horas
Dass
die
Stunden
nicht
vergehen
Que
nos
pille
la
lluvia
cantando
a
las
farolas
Dass
uns
der
Regen
erwischt,
während
wir
die
Straßenlaternen
ansingen
Que
nos
lleven
las
olas
Dass
uns
die
Wellen
mitnehmen
Que
yo
duerma
contigo
Dass
ich
bei
dir
schlafe
Que
tú
no
duermas
sola
Dass
du
nicht
alleine
schläfst
Que
no
pasen
las
horas
Dass
die
Stunden
nicht
vergehen
Que
nos
pille
la
lluvia
cantando
a
las
farolas
Dass
uns
der
Regen
erwischt,
während
wir
die
Straßenlaternen
ansingen
Que
nos
lleven
las
olas
Dass
uns
die
Wellen
mitnehmen
Que
yo
duerma
contigo
Dass
ich
bei
dir
schlafe
Que
tú
no
duermas
sola
Dass
du
nicht
alleine
schläfst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Sierra Cuesta, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez, Adolfo Garmendia Pindado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.