Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Versos para Ti
Verse für Dich
Siempre
haciendo
las
maletas
Immer
am
Kofferpacken
Siempre
durmiendo
de
pensión
Immer
in
Pensionen
schlafend
Sigo
viviendo
con
el
rock
& roll
Ich
lebe
immer
noch
mit
Rock
& Roll
Nada
cambió
Nichts
hat
sich
geändert
Cuéntame
¿Tú
qué
tal?
Erzähl
mir,
wie
geht
es
dir?
Tu
príncipe
azul
tarda
demasiado
en
llegar
Dein
Märchenprinz
lässt
zu
lange
auf
sich
warten
Y
la
vida
se
te
va
Und
das
Leben
zieht
an
dir
vorbei
Y
aquí
nada
cambió
Und
hier
hat
sich
nichts
geändert
Viajo
por
ahí,
a
veces
soy
feliz
Ich
reise
umher,
manchmal
bin
ich
glücklich
Hice
amigos
en
cada
ciudad
Ich
habe
in
jeder
Stadt
Freunde
gefunden
Si
no
puedo
dormir,
salgo
a
pasear
Wenn
ich
nicht
schlafen
kann,
gehe
ich
spazieren
Te
vas
y
todo
empieza
a
funcionar
Du
gehst
und
alles
fängt
an
zu
funktionieren
¿En
el
trabajo
qué
tal?
Wie
läuft
es
auf
der
Arbeit?
¿Cómo
es
tu
nueva
ciudad?
Wie
ist
deine
neue
Stadt?
Hoy
me
paré
a
pensar
¿Qué
hubiera
sido
de
mi?
Heute
habe
ich
innegehalten
und
nachgedacht,
was
aus
mir
geworden
wäre
De
haber
aceptado
tu
oferta
de
vida
ejemplar
Hätte
ich
dein
Angebot
eines
vorbildlichen
Lebens
angenommen
Sigo
aquí,
esquivo
la
soledad
Ich
bin
immer
noch
hier,
weiche
der
Einsamkeit
aus
A
veces
me
va
bien,
a
veces
voy
fatal
Manchmal
läuft
es
gut,
manchmal
geht
es
mir
schlecht
¿Qué
te
puedo
decir,
si
lo
mío
es
cantar?
Was
soll
ich
dir
sagen,
wenn
mein
Ding
das
Singen
ist?
Y
por
eso
te
perdí
Und
deswegen
habe
ich
dich
verloren
Y
aquí
nada
cambió
Und
hier
hat
sich
nichts
geändert
Viajo
por
ahí,
a
veces
soy
feliz
Ich
reise
umher,
manchmal
bin
ich
glücklich
Hice
amigos
en
cada
ciudad
Ich
habe
in
jeder
Stadt
Freunde
gefunden
Si
no
puedo
dormir,
salgo
a
pasear
Wenn
ich
nicht
schlafen
kann,
gehe
ich
spazieren
Te
vas
y
todo
empieza
a
funcionar
Du
gehst
und
alles
fängt
an
zu
funktionieren
Viajo
por
ahí,
a
veces
soy
feliz
Ich
reise
umher,
manchmal
bin
ich
glücklich
Hice
amigos
en
cada
ciudad
Ich
habe
in
jeder
Stadt
Freunde
gefunden
Si
no
puedo
dormir,
salgo
a
pasear
Wenn
ich
nicht
schlafen
kann,
gehe
ich
spazieren
Te
vas
y
todo
empieza
a
funcionar
Du
gehst
und
alles
fängt
an
zu
funktionieren
Sigo
cerrando
todos
los
bares
Ich
schließe
immer
noch
alle
Bars
Y
me
escondo
en
los
portales
Und
verstecke
mich
in
Hauseingängen
Ya
no
malgasto
noches
junto
a
ti
Ich
verschwende
keine
Nächte
mehr
mit
dir
Ya
no
suelo
hacer
promesas
Ich
mache
keine
Versprechungen
mehr
Que
luego
nunca
acabo
por
cumplir
Die
ich
dann
sowieso
nie
einhalte
Ya
no
me
quedan
versos
para
ti
Ich
habe
keine
Verse
mehr
für
dich
Aquí
nada
cambió
Hier
hat
sich
nichts
geändert
Viajo
por
ahí,
a
veces
soy
feliz
Ich
reise
umher,
manchmal
bin
ich
glücklich
Hice
amigos
en
cada
ciudad
Ich
habe
in
jeder
Stadt
Freunde
gefunden
Si
no
puedo
dormir,
salgo
a
pasear
Wenn
ich
nicht
schlafen
kann,
gehe
ich
spazieren
Te
vas
y
todo
empieza
a
funcionar
Du
gehst
und
alles
fängt
an
zu
funktionieren
Viajo
por
ahí,
a
veces
soy
feliz
Ich
reise
umher,
manchmal
bin
ich
glücklich
Hice
amigos
en
cada
ciudad
Ich
habe
in
jeder
Stadt
Freunde
gefunden
Si
no
puedo
dormir,
salgo
a
pasear
Wenn
ich
nicht
schlafen
kann,
gehe
ich
spazieren
Te
vas
y
todo
empieza
a
funcionar
Du
gehst
und
alles
fängt
an
zu
funktionieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Sierra Cuesta, Adolfo Garmendia Pindado, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.