Текст и перевод песни La Fúmiga feat. Suu - Primera Conjugació
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primera Conjugació
First Conjugation
Ara
ja
és
hora
de
llançar-me,
has
d'escoltar-me
Now
it's
time
to
throw
myself
out
there,
you
have
to
listen
to
me
Que
m'atrapa
l'ansietat
de
no
deixar
d'imaginar-te
That
I'm
caught
in
the
anxiety
of
not
being
able
to
stop
imagining
you
Deliri,
desastre,
no
sé
llegir
entre
les
línies
dels
missatges
Delirium,
disaster,
I
don't
know
how
to
read
between
the
lines
of
the
messages
Quan
tu
parles
de
nosaltres.
Què
amagues?
Què
et
guardes?
When
you
talk
about
us.
What
are
you
hiding?
What
are
you
keeping
secret?
Perquè
hi
ha
dies
que
ho
tinc
clar
i
d'altres
que
puc
esperar-me
Because
there
are
days
when
I
have
it
clear
and
others
when
I
can
wait
for
the
worst
On
puc
trobar-te?
No
sé
on
mirar-te.
No
controle
el
meu
desig
Where
can
I
find
you?
I
don't
know
where
to
look.
I
don't
control
my
desire
Que
jo
volia
devorar-te,
tastar-te
That
I
wanted
to
devour
you,
taste
you
Alliberar
la
teua
boca
Free
your
mouth
Calfar
l'ambient,
frenar,
accelerar-te
Heat
the
atmosphere,
slow
down,
speed
you
up
Sacsar
el
llit,
suar
i
no
torcar-me
Shake
the
bed,
sweat
and
not
dry
myself
Tornar
a
començar
Start
over
Que
jo
volia
devorar-te,
tastar-te
That
I
wanted
to
devour
you,
taste
you
Alliberar
la
teua
boca
Free
your
mouth
Banyar-me
en
els
teus
dits
i
no
saciar-me
Bathe
in
your
fingers
and
not
get
enough
Sentir-te
bombejar
i
aborronar-me
Feel
you
pumping
and
fumbling
Tornar
a
començar,
tornar
a
començar
Start
over,
start
over
La
llum
encesa
per
mirar-nos,
sincronitzar-nos,
per
estimar-nos
The
light
turned
on
to
look
at
us,
to
synchronize,
to
love
each
other
Ei!
que
no
hem
vingut
aquí
a
ratllar-nos
Hey!
that
we
didn't
come
here
to
scratch
each
other's
backs
Menta
fresca,
intensa,
lenta,
entra,
la
teva
llengua
s'alimenta
Fresh
mint,
intense,
slow,
come
in,
your
tongue
feeds
Revifa
l'incendi
que
hi
ha
dins
de
mi
Revive
the
fire
that's
inside
me
No
és
fàcil
sortir
d'esta
selva
banyada
It's
not
easy
to
get
out
of
this
wet
jungle
Mossega'm
els
llavis,
segueix
el
camí
Bite
my
lips,
follow
the
path
No
hi
ha
marxa
enrere,
fluïm
There's
no
turning
back,
we're
flowing
Que
jo
volia
devorar-te,
tastar-te
That
I
wanted
to
devour
you,
taste
you
Alliberar
la
teua
boca
Free
your
mouth
Calfar
l'ambient,
frenar,
accelerar-te
Heat
the
atmosphere,
slow
down,
speed
you
up
Sacsar
el
llit,
suar
i
no
torcar-me
Shake
the
bed,
sweat
and
not
dry
myself
Tornar
a
començar
Start
over
Que
jo
volia
devorar-te,
tastar-te
That
I
wanted
to
devour
you,
taste
you
Alliberar
la
teua
boca
Free
your
mouth
Banyar-me
en
els
teus
dits
i
no
saciar-me
Bathe
in
your
fingers
and
not
get
enough
Sentir-te
bombejar
i
aborronar-me
Feel
you
pumping
and
fumbling
Tornar
a
començar,
tornar
a
començar
Start
over,
start
over
Mullar,
saciar,
frenar,
parlar,
tornar
a
començar
Wet,
quench,
slow,
talk,
start
over
Calfar,
sacsar,
suar,
banyar,
volar,
foll
Heat,
shake,
sweat,
bathe,
fly,
crazy
Jo
volia
devorar-te,
tastar-te
I
wanted
to
devour
you,
taste
you
Alliberar
la
teua
boca
Free
your
mouth
Calfar
l'ambient,
frenar,
accelerar-te
Heat
the
atmosphere,
slow
down,
speed
you
up
Sacsar
el
llit,
suar
i
no
torcar-me
Shake
the
bed,
sweat
and
not
dry
myself
Tornar
a
començar
Start
over
Que
jo
volia
devorar-te,
tastar-te
That
I
wanted
to
devour
you,
taste
you
Alliberar
la
teua
boca
Free
your
mouth
Banyar-me
en
els
teus
dits
i
no
saciar-me
Bathe
in
your
fingers
and
not
get
enough
Sentir-te
bombejar
i
aborronar-me
Feel
you
pumping
and
fumbling
Tornar
a
començar,
tornar
a
començar
Start
over,
start
over
Que
jo
volia
devorar-te,
tastar-te
That
I
wanted
to
devour
you,
taste
you
Que
jo
volia
devorar-te
That
I
wanted
to
devour
you
Que
jo
volia
devorar-te,
tastar-te
That
I
wanted
to
devour
you,
taste
you
Que
jo
volia
devorar-te!
That
I
wanted
to
devour
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arturo Martínez Marzo, Jose Beteta Martínez, Lorenzo Giner Puchol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.