Текст и перевод песни La Fúmiga - Cançó que mai s'acaba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cançó que mai s'acaba
Песня, которая никогда не кончается
Cinc
de
la
matinada,
pensava
que
era
dissabte
Пять
утра,
думал,
что
суббота
Suavitat
universal,
no
hi
haurà
hui
qui
m'aguante
Вселенская
мягкость,
сегодня
меня
никто
не
выдержит
Tres
voltes
per
setmana
m'enamore
del
meu
peu
esquerre
Три
раза
в
неделю
я
влюбляюсь
в
свою
левую
ногу
Però
hui
li
toca
al
dret:
no
t'he
dit
mai
que
m'encantes
Но
сегодня
очередь
правой:
я
же
никогда
не
говорил
тебе,
что
ты
мне
нравишься
Sempre
venies
darrere
que
t'ensenyara
cançons
Ты
всегда
хотела,
чтобы
я
учил
тебя
песням
No
vull
plors
ni
vull
tristeses,
vull
que
cantes
la
cançó
Не
хочу
ни
слёз,
ни
печали,
хочу,
чтобы
ты
пела
эту
песню
Ok
let's
begin
Хорошо,
давай
начнём
Para
bailar
la
Bamba
sintonitze
Ràdio
Bemba
Чтобы
станцевать
Бамбу,
настройся
на
Радио
Бемба
Em
dic
a
mi
mateixa
"no
claves
la
gamba"
Говорю
себе:
"не
споткнись"
Amaga't
el
cogoll
a
vo'
si
ve
la
Guàrdia
Спрячь
косяк,
на
всякий
случай,
если
появится
Гвардия
Se
necesita
una
poca
de
gracia
Нужна
толика
грации
Ja
no
visc
com
un
reptil,
no
necessite
el
teu
calor
Я
больше
не
живу
как
рептилия,
мне
не
нужно
твоё
тепло
Un
altre
dia
serà
que
tu
i
jo
farem
saó
В
другой
день
мы
с
тобой
сойдёмся
Deixa
la
vida
passar,
comença
la
processó
Пусть
жизнь
идёт
своим
чередом,
начинается
процессия
Tinc
ganes
de
cantar
Мне
хочется
петь
Oh
oh
oh
oh,
cançó
que
mai
s'acaba
О-о-о-о,
песня,
которая
никогда
не
кончается
Somnis
rebels
i
flama,
carícies
al
meu
llit
Бунтарские
мечты
и
пламя,
ласки
в
моей
постели
Camals
mullats
a
la
trinxera,
ja
naix
la
primavera
Мокрые
ноги
в
окопе,
уже
рождается
весна
S'alça
la
polseguera
del
meu
Poble
quan
somriu
Поднимается
пыль
из
моего
Города,
когда
он
улыбается
Seràs
aquella
que
vas
voler
ser
Ты
станешь
той,
кем
хотела
стать
Hui
no
tinc
cap
dubte,
hui
m'estime
encara
més
Сегодня
у
меня
нет
никаких
сомнений,
сегодня
я
люблю
себя
ещё
больше
Raval
amunt,
raval
avall,
segui,
segui,
seguirem
Вверх
по
Равалю,
вниз
по
Равалю,
пойдём,
пойдём,
мы
будем
идти
Cançons
de
foc
i
vent,
respirant-nos
lentament
Песни
огня
и
ветра,
дышащие
нами
медленно
Tio
Canya,
Tio
Canya,
no
tens
les
claus
de
ta
casa
Дядя
Каня,
Дядя
Каня,
у
тебя
нет
ключей
от
твоего
дома
Tinc
el
cor
encès
en
flama,
paradís
de
la
cassalla
Моё
сердце
горит
в
огне,
рай
кассальи
Si
tu
vols,
vols,
comença
la
processó
Если
ты
хочешь,
хочешь,
пусть
начнётся
процессия
Tinc
ganes
de
cantar
Мне
хочется
петь
Oh
oh
oh
oh,
cançó
que
mai
s'acaba
О-о-о-о,
песня,
которая
никогда
не
кончается
Somnis
rebels
i
flama,
carícies
al
meu
llit
Бунтарские
мечты
и
пламя,
ласки
в
моей
постели
Camals
mullats
a
la
trinxera,
ja
naix
la
primavera
Мокрые
ноги
в
окопе,
уже
рождается
весна
S'alça
la
polseguera
del
meu
poble
quan
somriu
Поднимается
пыль
из
моего
города,
когда
он
улыбается
Tinc
ganes
de
cantar
Мне
хочется
петь
Oh
oh
oh
oh,
cançó
que
mai
s'acaba
О-о-о-о,
песня,
которая
никогда
не
кончается
Somnis
rebels
i
flama,
carícies
al
meu
llit
Бунтарские
мечты
и
пламя,
ласки
в
моей
постели
Camals
mullats
a
la
trinxera,
ja
naix
la
primavera
Мокрые
ноги
в
окопе,
уже
рождается
весна
S'alça
la
polseguera
del
meu
poble
quan
somriu
Поднимается
пыль
из
моего
города,
когда
он
улыбается
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Artur Martínez, Jose Beteta, Mark Dasousa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.