Текст и перевод песни La Fúmiga - Monstres i gegants
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monstres i gegants
Monsters and Giants
Trobar
tresors
a
les
butxaques
oblidades
Finding
treasures
in
forgotten
pockets
O
despertar-me
quan
encara
em
queden
hores
Or
waking
up
when
I
still
have
hours
to
spare
La
clau
de
casa
que
apareix
a
la
primera
The
house
key
that
appears
at
first
glance
Un
dia
d'estiu
amb
aigua
fresca
a
la
nevera
A
summer
day
with
cold
water
in
the
fridge
Està
esperant-me
l'ascensor
amb
un
somriures
The
elevator
waiting
for
me
with
a
smile
La
multa
que
no
aplega
i
el
match
en
el
Tinder
The
ticket
that
doesn't
arrive
and
the
match
on
Tinder
Els
cinc
minuts
que
allargue
cada
matinada
The
five
minutes
I
extend
every
morning
Una
cançó
a
la
dutxa
ben
desafinada
A
song
in
the
shower,
off-key
but
beautiful
I
ara
és
l'hora
de
fer
fora
monstres
i
gegants!
And
now
it's
time
to
chase
away
monsters
and
giants!
Seràs
la
veu
d'eixe
Poble
que
crida
You
will
be
the
voice
of
the
People
who
cry
out
Que
es
deixa
la
vida,
que
mira
endavant
Who
give
their
lives,
who
look
ahead
Seràs
camí,
seràs
por
diluïda
entre
besos
i
arraps
You
will
be
the
path,
the
fear
diluted
in
kisses
and
hugs
Serem
l'exercit
que
no
vol
la
guerra
We
will
be
the
army
that
does
not
want
war
Que
cuida
la
terra
que
endolça
la
mar
That
cares
for
the
land
that
sweetens
the
sea
Serem
el
tro
que
farà
despertar
We
will
be
the
thunder
that
will
awaken
La
ràbia
del
"no
passaran!"
The
rage
of
"they
shall
not
pass!"
Passar
la
nit
pegant-li
a
la
filosofia
Spending
the
night
philosophizing
Obrir
la
porta
i
escoltar
"hola,
bon
dia!"
Opening
the
door
and
hearing
"hello,
good
morning!"
Cançó
que
mai
s'acaba
per
la
carretera
A
song
that
never
ends
on
the
road
Pegar-li
foc
a
mitges
prop
de
l'Albufera
Setting
fire
to
half-finished
things
near
the
Albufera
Parar
per
esmorzar,
aprovar
sense
estudiar
Stopping
for
breakfast,
passing
exams
without
studying
Alçar-se
tard
i
conjugar
sense
pensar
Getting
up
late
and
conjugating
without
thinking
Dissabte
que
comença
a
l'hora
de
dinar
Saturday
that
starts
at
lunchtime
Diumenge
de
resaca
amb
ganes
de
tornar
Sunday
of
a
hangover
with
the
desire
to
return
I
ara
és
l'hora
de
fer
fora
And
now
it's
time
to
chase
away
I
ara
és
l'hora
de
fer
fora
monstres
i
gegants!
And
now
it's
time
to
chase
away
monsters
and
giants!
Seràs
la
veu
d'eixe
Poble
que
crida
You
will
be
the
voice
of
the
People
who
cry
out
Que
es
deixa
la
vida,
que
mira
endavant
Who
give
their
lives,
who
look
ahead
Seràs
camí,
seràs
por
diluïda
entre
besos
i
arraps
You
will
be
the
path,
the
fear
diluted
in
kisses
and
hugs
Serem
l'exercit
que
no
vol
la
guerra
We
will
be
the
army
that
does
not
want
war
Que
cuida
la
terra
que
endolça
la
mar
That
cares
for
the
land
that
sweetens
the
sea
Serem
el
tro
que
farà
despertar
We
will
be
the
thunder
that
will
awaken
La
ràbia
del
"no
passaran!"
The
rage
of
"they
shall
not
pass!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arturo Martínez Marzo, Jose Beteta Martínez, Mark Dasousa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.