Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
algo
que
decirte
Ich
habe
dir
etwas
zu
sagen
Y
es
que
aún
estando
lejos,
Und
es
ist
so,
dass
auch
wenn
wir
weit
weg
sind,
Yo
te
sigo
queriendo,
en
las
noches
te
sueño
Ich
dich
immer
noch
liebe,
nachts
von
dir
träume
Y
no
es
del
Azar
Und
das
ist
kein
Zufall
Tu
eres
lo
primero
al
despertar.
Du
bist
das
Erste,
wenn
ich
aufwache.
Y
no
pasa
un
instante
en
que
no
deje
de
pensarte.
Und
kein
Augenblick
vergeht,
in
dem
ich
nicht
an
dich
denke.
Dime
quién
lo
iba
a
imaginar?
Sag
mir,
wer
hätte
das
gedacht?
Que
sin
probar
tus
besos
me
tienes
tocando
el
cielo.
Dass
ich,
ohne
deine
Küsse
zu
kennen,
dank
dir
den
Himmel
berühre.
Llegan
las
siete,
te
llamo
pa'verte.
Es
wird
sieben,
ich
rufe
dich
an,
um
dich
zu
sehen.
Somos
los
dos,
solo
somos
tu
y
yo.
Wir
sind's
beide,
nur
du
und
ich.
Un
amor
de
lejos...
Eine
Liebe
aus
der
Ferne...
Quiero
recorrer
tu
cuerpo,
Ich
will
deinen
Körper
erkunden,
Y
pasar
la
noche
contigo,
solo
contigo.
Und
die
Nacht
mit
dir
verbringen,
nur
mit
dir.
Y
es
que
yo
prefiero,
Und
es
ist
so,
dass
ich
bevorzuge,
Ay,
que
sea
solo
contigo,
todo
contigo.
Ay,
dass
es
nur
mit
dir
ist,
alles
mit
dir.
Ay
ay
ay
ay...
Ay
ay
ay
ay...
Aunque
sea
de
lejos,
contigo,
solo
contigo.
Auch
wenn
es
aus
der
Ferne
ist,
mit
dir,
nur
mit
dir.
Ay
ay
ay
ay...
Ay
ay
ay
ay...
Aunque
estemos
lejos,
contigo,
todo
contigo.
Auch
wenn
wir
weit
weg
sind,
mit
dir,
alles
mit
dir.
Y
en
la
pantalla
te
veo,
Und
auf
dem
Bildschirm
sehe
ich
dich,
Con
tu
boquita
de
caramelo.
Mit
deinem
Karamellmündchen.
Me
derrito,
no
miento,
por
ti
voy
y
vuelvo.
Ich
schmelze
dahin,
ich
lüge
nicht,
für
dich
reise
ich
hin
und
her.
Mi
cielo,
yo
te
quiero!
Mein
Himmel,
ich
liebe
dich!
Llegan
las
siete,
te
vailo
de
frente.
Es
wird
sieben,
ich
tanze
vor
dir.
Somos
los
dos.
Solo
somos
tu
y
yo.
Wir
sind's
beide.
Nur
du
und
ich.
Enciende
las
luces
que
ya...
Mach
die
Lichter
an,
denn
jetzt...
Quiero
recorrer
tu
cuerpo,
Ich
will
deinen
Körper
erkunden,
Y
pasar
la
noche
contigo,
solo
contigo.
Und
die
Nacht
mit
dir
verbringen,
nur
mit
dir.
Y
es
que
yo
prefiero,
Und
es
ist
so,
dass
ich
bevorzuge,
Ay,
que
sea
solo
contigo,
todo
contigo.
Ay,
dass
es
nur
mit
dir
ist,
alles
mit
dir.
Ay
ay
ay
ay...
Ay
ay
ay
ay...
Aunque
sea
de
lejos,
contigo,
solo
contigo.
Auch
wenn
es
aus
der
Ferne
ist,
mit
dir,
nur
mit
dir.
Ay
ay
ay
ay...
Ay
ay
ay
ay...
Aunque
estemos
lejos,
contigo,
solo
contigo.
Auch
wenn
wir
weit
weg
sind,
mit
dir,
nur
mit
dir.
Ay
cuánto
me
cuesta
no
poder
sentir
tu
respiración.
Ay,
wie
schwer
es
mir
fällt,
deinen
Atem
nicht
fühlen
zu
können.
Te
compensaré
todo
el
tiempo
perdido.
Ich
werde
dich
für
all
die
verlorene
Zeit
entschädigen.
Y
cuando
te
tenga
enfrente...
Und
wenn
ich
dich
vor
mir
habe...
Quiero
recorrer
tu
cuerpo,
Ich
will
deinen
Körper
erkunden,
Y
pasar
la
noche
contigo,
solo
contigo.
Und
die
Nacht
mit
dir
verbringen,
nur
mit
dir.
Y
es
que
yo
prefiero,
Und
es
ist
so,
dass
ich
bevorzuge,
Ay,
que
sea
solo
contigo,
todo
contigo.
Ay,
dass
es
nur
mit
dir
ist,
alles
mit
dir.
Ay
ay
ay
ay...
Ay
ay
ay
ay...
Aunque
sea
de
lejos,
contigo,
solo
contigo.
Auch
wenn
es
aus
der
Ferne
ist,
mit
dir,
nur
mit
dir.
Ay
ay
ay
ay...
Ay
ay
ay
ay...
Aunque
estemos
lejos,
contigo,
solo
contigo.
Auch
wenn
wir
weit
weg
sind,
mit
dir,
nur
mit
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isidro Sola Llop, Manuel Lopez Quiroga Y Miquel, Mario Selles Roig
Альбом
Lejos
дата релиза
02-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.