La Gaita - Lejos - перевод текста песни на немецкий

Lejos - La Gaitaперевод на немецкий




Lejos
Fern
Tengo algo que decirte
Ich habe dir etwas zu sagen
Y es que aún estando lejos,
Und es ist so, dass auch wenn wir weit weg sind,
Yo te sigo queriendo, en las noches te sueño
Ich dich immer noch liebe, nachts von dir träume
Y no es del Azar
Und das ist kein Zufall
Tu eres lo primero al despertar.
Du bist das Erste, wenn ich aufwache.
Y no pasa un instante en que no deje de pensarte.
Und kein Augenblick vergeht, in dem ich nicht an dich denke.
Dime quién lo iba a imaginar?
Sag mir, wer hätte das gedacht?
Que sin probar tus besos me tienes tocando el cielo.
Dass ich, ohne deine Küsse zu kennen, dank dir den Himmel berühre.
Llegan las siete, te llamo pa'verte.
Es wird sieben, ich rufe dich an, um dich zu sehen.
Somos los dos, solo somos tu y yo.
Wir sind's beide, nur du und ich.
Un amor de lejos...
Eine Liebe aus der Ferne...
Quiero recorrer tu cuerpo,
Ich will deinen Körper erkunden,
Y pasar la noche contigo, solo contigo.
Und die Nacht mit dir verbringen, nur mit dir.
Y es que yo prefiero,
Und es ist so, dass ich bevorzuge,
Ay, que sea solo contigo, todo contigo.
Ay, dass es nur mit dir ist, alles mit dir.
Ay ay ay ay...
Ay ay ay ay...
Aunque sea de lejos, contigo, solo contigo.
Auch wenn es aus der Ferne ist, mit dir, nur mit dir.
Ay ay ay ay...
Ay ay ay ay...
Aunque estemos lejos, contigo, todo contigo.
Auch wenn wir weit weg sind, mit dir, alles mit dir.
Y en la pantalla te veo,
Und auf dem Bildschirm sehe ich dich,
Con tu boquita de caramelo.
Mit deinem Karamellmündchen.
Me derrito, no miento, por ti voy y vuelvo.
Ich schmelze dahin, ich lüge nicht, für dich reise ich hin und her.
Mi cielo, yo te quiero!
Mein Himmel, ich liebe dich!
Llegan las siete, te vailo de frente.
Es wird sieben, ich tanze vor dir.
Somos los dos. Solo somos tu y yo.
Wir sind's beide. Nur du und ich.
Enciende las luces que ya...
Mach die Lichter an, denn jetzt...
Quiero recorrer tu cuerpo,
Ich will deinen Körper erkunden,
Y pasar la noche contigo, solo contigo.
Und die Nacht mit dir verbringen, nur mit dir.
Y es que yo prefiero,
Und es ist so, dass ich bevorzuge,
Ay, que sea solo contigo, todo contigo.
Ay, dass es nur mit dir ist, alles mit dir.
Ay ay ay ay...
Ay ay ay ay...
Aunque sea de lejos, contigo, solo contigo.
Auch wenn es aus der Ferne ist, mit dir, nur mit dir.
Ay ay ay ay...
Ay ay ay ay...
Aunque estemos lejos, contigo, solo contigo.
Auch wenn wir weit weg sind, mit dir, nur mit dir.
Ay cuánto me cuesta no poder sentir tu respiración.
Ay, wie schwer es mir fällt, deinen Atem nicht fühlen zu können.
Te compensaré todo el tiempo perdido.
Ich werde dich für all die verlorene Zeit entschädigen.
Y cuando te tenga enfrente...
Und wenn ich dich vor mir habe...
Quiero recorrer tu cuerpo,
Ich will deinen Körper erkunden,
Y pasar la noche contigo, solo contigo.
Und die Nacht mit dir verbringen, nur mit dir.
Y es que yo prefiero,
Und es ist so, dass ich bevorzuge,
Ay, que sea solo contigo, todo contigo.
Ay, dass es nur mit dir ist, alles mit dir.
Ay ay ay ay...
Ay ay ay ay...
Aunque sea de lejos, contigo, solo contigo.
Auch wenn es aus der Ferne ist, mit dir, nur mit dir.
Ay ay ay ay...
Ay ay ay ay...
Aunque estemos lejos, contigo, solo contigo.
Auch wenn wir weit weg sind, mit dir, nur mit dir.





Авторы: Isidro Sola Llop, Manuel Lopez Quiroga Y Miquel, Mario Selles Roig


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.