Текст и перевод песни La Gossa Sorda - Borinot
Mira
mira
el
borinot
com
balla.
Mira,
mira
com
va
(mira
mira)
Посмотри,
как
танцует
Шмель,
посмотри,
как
он
танцует.
Gira't
mira
el
borinot
treballa,
de
huit
a
set
Посмотри
на
работу
шмеля,
с
восьми
до
семи.
Gira't
mira
la
xiqueta
com
balla.
Mira,
mira
com
va
Посмотри
на
танцующую
девушку,
посмотри,
как
она
танцует.
I
tocant
a
la
frontera
espera,
camí
tallat
(camí
tallat)
И
прикосновение
к
границе
ждет,
срезанная
дорога
(срезанная
дорога)
Demà
serà
divendres
Завтра
будет
пятница.
I
tornaràs
a
perdre't
И
ты
снова
потеряешь
себя.
Metamorfosi,
amb
mitja
dosi
Метаморфоза
с
половинной
дозой.
Quan
veus:
Когда
вы
видите:
Damunt
d'aquesta
calma
una
ferida
latent
Над
этим
спокойствием
скрытая
рана.
Que
la
vida
se
t'oblida
si
no
prens
el
carrer
Пусть
жизнь
будет
забыта,
если
ты
не
выйдешь
на
улицу.
Escopint
a
la
rutina
controlada
pels
murs
Плевок
в
рутину
контролируемую
стенами
Per
la
victòria
dels
teus
ulls
За
победу
твоих
глаз.
Damunt
d'aquesta
calma
una
ferida
latent
Над
этим
спокойствием
скрытая
рана.
Que
la
vida
se
t'oblida
si
no
prens
el
carrer
Пусть
жизнь
будет
забыта,
если
ты
не
выйдешь
на
улицу.
Escopint
a
la
rutina
controlada
pels
murs
Плевок
в
рутину
контролируемую
стенами
Per
la
victòria
dels
teus
ulls
За
победу
твоих
глаз.
Mira
mira
el
borinot
com
balla.
Mira,
mira
com
va
(mira
mira)
Посмотри,
как
танцует
Шмель,
посмотри,
как
он
танцует.
Gira't
mira
el
borinot
treballa,
de
huit
a
set
Посмотри
на
работу
шмеля,
с
восьми
до
семи.
Gira't
sent
la
forta
olor
de
festa,
com
t'obliga
a
seguir
Почувствуйте
сильный
запах
вечеринки,
так
как
он
заставляет
вас
следовать
за
ним.
I
a
cada
glop
se
t'obri
una
finestra,
odi
infinit
И
каждый
глоток
открывает
окно
бесконечной
ненависти.
Set
del
mati
dissabte,
puta
ressaca
i
a
currar
Субботний
утренний
набор,
гребаное
похмелье
Menys
de
vuit-centes
l'hora,
la
mala
llet
et
puja
al
cap
Меньше
восьмисот
в
час,
дурное
молоко
бьет
в
голову.
A
un
pas
de
la
derrota
resistirem
amb
força
Перед
лицом
поражения
мы
будем
сопротивляться.
Imprescindible
actitud
lliure,
quan
veus:
Свободная
воля,
когда
ты
видишь:
Damunt
d'aquesta
calma
una
ferida
latent
Над
этим
спокойствием
скрытая
рана.
Que
la
vida
se
t'oblida
si
no
prens
el
carrer
Пусть
жизнь
будет
забыта,
если
ты
не
выйдешь
на
улицу.
Escopint
a
la
rutina
controlada
pels
murs
Плевок
в
рутину
контролируемую
стенами
Per
la
victòria
dels
teus
ulls
За
победу
твоих
глаз.
Damunt
d'aquesta
calma
una
ferida
latent
Над
этим
спокойствием
скрытая
рана.
Que
la
vida
se
t'oblida
si
no
prens
el
carrer
Пусть
жизнь
будет
забыта,
если
ты
не
выйдешь
на
улицу.
Escopint
a
la
rutina
controlada
pels
murs
Плевок
в
рутину
контролируемую
стенами
Per
la
victòria
dels
teus
ulls
За
победу
твоих
глаз.
Per
la
victòria
dels
teus
ulls
За
победу
твоих
глаз.
Tira
la
pedra
i
no
amagues
la
mà
Выбрось
камень
и
не
прячь
руку.
Corre
amb
nosaltres
i
no
pares
de
ballar
Беги
с
нами
и
никогда
не
прекращай
танцевать
Escolta
els
teus
somnis,
marca
el
seu
compàs
Прислушайся
к
своим
мечтам,
пометь
их
компасом.
No
et
fa
falta
ningú
per
a
fer-los
realitat
Тебе
никто
не
нужен,
чтобы
воплотить
их
в
жизнь.
Poc
importa
si
no
eres
el
que
esperen
de
tu
Не
важно,
если
ты
не
тот,
кого
от
тебя
ждут.
Al
final
del
trajecte
el
jurat
seràs
tu
В
конце
курса
ты
будешь
судьей.
Volen
fer-te
creure
que
el
futur
està
escrit
Они
хотят
заставить
тебя
поверить,
что
будущее
предначертано.
Trobaràs
la
manera
de
canviar
el
destí
Ты
найдешь
способ
изменить
свою
судьбу.
Quan
veus:
Когда
вы
видите:
Damunt
d'aquesta
calma
una
ferida
latent
Над
этим
спокойствием
скрытая
рана.
Que
la
vida
se
t'oblida
si
no
prens
el
carrer
Пусть
жизнь
будет
забыта,
если
ты
не
выйдешь
на
улицу.
Escopint
a
la
rutina
controlada
pels
murs
Плевок
в
рутину
контролируемую
стенами
Per
la
victòria
dels
teus
ulls
За
победу
твоих
глаз.
Damunt
d'aquesta
calma
una
ferida
latent
Над
этим
спокойствием
скрытая
рана.
Que
la
vida
se
t'oblida
si
no
prens
el
carrer
Пусть
жизнь
будет
забыта,
если
ты
не
выйдешь
на
улицу.
Escopint
a
la
rutina
controlada
pels
murs
Плевок
в
рутину
контролируемую
стенами
Per
la
victòria
dels
teus
ulls
За
победу
твоих
глаз.
Tira
la
pedra
i
no
amagues
la
mà
Выбрось
камень
и
не
прячь
руку.
Corre
amb
nosaltres
i
no
pares
de
ballar
Беги
с
нами
и
никогда
не
прекращай
танцевать
Escolta
els
teus
somnis,
marca
el
seu
compàs
Прислушайся
к
своим
мечтам,
пометь
их
компасом.
Per
la
victòria
dels
teus
ulls...
Ради
победы
твоих
глаз...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Segui Ruiz, Arnau Giménez Sánchez, Eduardo Torrens Sendra, Joan Marc Perez Girau, Jose Ramon Nadal Sendra, Pere Joan Pons Cambrils, Salvador Bolufer Sendra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.