Текст и перевод песни La Gossa Sorda - Colpeja Fort (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colpeja Fort (Live)
Strike Hard (Live)
Un
vell
puja
una
senda
An
old
man
climbs
a
path
Del
poble
a
la
muntanya
From
the
village
to
the
mountain
I
la
senda
dia
a
dia
And
the
path
day
by
day
Es
fa
més
curta
i
més
amarga
Gets
shorter
and
more
bitter
Respira
fort
i
torna
cap
a
casa
He
breathes
hard
and
returns
home
Ja
no
queden
raboses
ni
llops
There
are
no
more
foxes
or
wolves
Ni
esclata-sangs
ni
margallons
Nor
hoopoes
nor
goldfinches
Ni
figueres
de
pala
ni
una
trista
sargantana
Nor
prickly
pear
trees
nor
a
sad
lizard
Un
vell
puja
una
senda
An
old
man
climbs
a
path
Del
poble
a
la
muntanya
From
the
village
to
the
mountain
I
la
senda
dia
a
dia
And
the
path
day
by
day
Es
fa
més
curta
i
més
amarga
Gets
shorter
and
more
bitter
Respira
fort
i
torna
cap
a
casa
He
breathes
hard
and
returns
home
Ja
no
veu
enamorats
pels
racons
He
no
longer
sees
lovers
in
the
corners
Ni
sibarites
del
cànnabis
tampoc
Nor
cannabis
connoisseurs
either
Ara
estan
fent
hores
extra
Now
they
are
working
overtime
Per
pagar-se
la
hipoteca
To
pay
their
mortgage
Ja
fa
temps
que
no
plou
It
hasn't
rained
for
a
long
time
I
els
caragols
ja
no
pasturen
And
the
snails
no
longer
graze
I
ara
que
hem
de
sobreviure
And
now
that
we
have
to
survive
Som
imprevisibles,
colpeja
fort
We
are
unpredictable,
strike
hard
Colpeja
fort,
companya
Strike
hard,
companion
Un
vell
puja
una
senda
An
old
man
climbs
a
path
Trencada
i
derruïda
Broken
and
demolished
I
com
més
camina,
més
renega
de
la
vida
And
the
more
he
walks,
the
more
he
curses
life
I
blasfema
i
se'n
recorda
de
la
guerra
And
blasphemes
and
remembers
the
war
Pels
camins
de
pols,
xeringues
i
preguntes
On
the
paths
of
dust,
syringes
and
questions
Els
barrancs
es
trenquen
i
els
ullals
desapareixen
The
ravines
break
and
the
springs
disappear
I
els
marges
ploren,
les
pedres
ploren
And
the
banks
cry,
the
stones
cry
Tots
els
pous
s'han
farcit
de
sal
All
the
wells
have
been
filled
with
salt
I
els
diners
han
canviat
de
mans
And
the
money
has
changed
hands
I
els
marges
ploren
i
els
fills
se'n
van
del
poble
And
the
banks
cry
and
the
children
leave
the
village
Ho
hem
gastat
tot
en
la
sembra
We
have
spent
everything
on
the
sowing
I
ara
no
podem
regar
And
now
we
cannot
water
I
ara
que
hem
de
sobreviure
And
now
that
we
have
to
survive
Som
imprevisibles
We
are
unpredictable
Ens
mantindrem
fidels
a
aquest
poble
We
will
remain
faithful
to
this
town
I
ara,
directament
des
de
Gandia,
fidel
al
seu
poble
And
now,
directly
from
Gandia,
faithful
to
his
town
Toni
Sánchez,
Zoo
Toni
Sánchez,
Zoo
Comença
el
dia,
cinc
del
matí
garba
i
cistella
The
day
begins,
five
in
the
morning,
sheaf
and
basket
Gorro
de
llana,
el
gos,
carretilla
i
corbella
Wool
hat,
the
dog,
wheelbarrow
and
basket
Tinc
guietes
a
les
palmes
de
les
mans
I
have
calluses
on
the
palms
of
my
hands
Es
riu
quan
veu
aquella
colla,
parlant
de
guanyar-se
el
pa
He
laughs
when
he
sees
that
gang,
talking
about
earning
a
living
I
és
pobre
en
una
terra
rica
And
he
is
poor
in
a
rich
land
No
ha
eixit
el
Sol
de
bon
matí,
la
pluja
mata
el
vi
The
sun
hasn't
come
out
early,
the
rain
kills
the
wine
Mamà,
natura
mana
i
no
ha
fet
el
que
toca
Mama,
nature
rules
and
it
hasn't
done
what
it
should
Ell
veu
que
ja
no
es
pot
fer
res
en
tot
el
seu
procés
He
sees
that
nothing
can
be
done
in
the
whole
process
La
por
beneïda,
no
acostes
aquestes
mans
ací
The
blessed
fear,
don't
put
your
hands
here
Ni
saps
com
sap
un
tomàquet
ni
en
nom
del
veí
You
don't
even
know
how
a
tomato
tastes
or
the
name
of
the
neighbor
Molta
riaseta
parodiant
el
accent
de
poble
Lots
of
little
laughs
parodying
the
village
accent
Molta
riaseta
fins
que
vingues
i
t'ho
cobre
Lots
of
little
laughs
until
you
come
and
I
charge
you
Hivern
estrany,
ni
fruita
fresca
ni
pagant
Strange
winter,
no
fresh
fruit,
not
even
paying
La
cope
empassa,
la
terra
s'empassa
el
riu
s'asseca
The
cooperative
swallows,
the
earth
swallows
the
river
dries
up
Canta
el
poeta
i
jo
li
entregaré
un
mes
de
cireres
The
poet
sings
and
I
will
give
him
a
month
of
cherries
Que
porten
com
abril,
cinc
primaveres
That
carry
like
April,
five
springs
Que
tiren
ETT'S
intermediaris,
que
s'ompli
el
pantà
que
pugin
els
salaris
Let
them
throw
away
temporary
work
agencies,
let
the
swamp
fill
up,
let
wages
rise
Que
els
especuladors
que
caiguen
morts
abonen
els
horts
Let
the
speculators
fall
dead
and
fertilize
the
gardens
Que
al
cole
se'ns
ensenyi
amor
i
territori
Let
us
be
taught
love
and
territory
in
school
Que
fem
liberalisme
i
més
proximitat
Let's
do
liberalism
and
more
proximity
Més
qualitat
que
competència,
de
l'arbre
a
l'plat
More
quality
than
competition,
from
the
tree
to
the
plate
Més
comunia
l'entorn,
més
escalfar
el
cap
More
community
around,
more
brainstorming
Més
escoltar
els
nostres
iaios,
terra
i
llibertat
More
listening
to
our
grandparents,
land
and
freedom
Ens
mantindrem
fidels
a
aquest
poble
We
will
remain
faithful
to
this
town
Ens
mantindrem
fidels
al
nostre
poble
We
will
remain
faithful
to
our
town
Ens
mantindrem
fidels
a
aquest
poble
We
will
remain
faithful
to
this
town
Ens
mantindrem
sempre
fidels
al
nostre
poble
We
will
always
remain
faithful
to
our
town
Ens
mantindrem
fidels
a
aquest
poble
We
will
remain
faithful
to
this
town
Ens
mantindrem
fidels
a
aquest
poble
We
will
remain
faithful
to
this
town
Ens
mantindrem
sempre
fidels
al
nostre
poble
We
will
always
remain
faithful
to
our
town
Ens
mantindrem
fidels
a
aquest
poble
We
will
remain
faithful
to
this
town
Ens
mantindrem
sempre
fidels
al
nostre
poble
We
will
always
remain
faithful
to
our
town
I
ara
que
hem
de
sobreviure
And
now
that
we
have
to
survive
Som
imprevisibles
We
are
unpredictable
Ai
companya,
colpeja
fort
Oh
companion,
strike
hard
Ens
mantindrem
fidels
a
aquest
poble
We
will
remain
faithful
to
this
town
Ens
mantindrem
sempre
fidels
al
nostre
poble
We
will
always
remain
faithful
to
our
town
Ens
mantindrem
fidels
a
aquest
poble
We
will
remain
faithful
to
this
town
Ens
mantindrem
sempre
fidels
al
nostre
poble
We
will
always
remain
faithful
to
our
town
I
ara
que
hem
de
sobreviure
And
now
that
we
have
to
survive
Som
imprevisibles
We
are
unpredictable
Colpeja
fort,
companya
Strike
hard,
companion
Moltes
gràcies
Thank
you
very
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.