Текст и перевод песни La Gossa Sorda - Dona d'Aigua (Live)
Dona d'Aigua (Live)
Женщина Воды (Live)
Això
va
per
a
totes
les
dones
valentes
que
no
baixen
la
cara
Это
для
всех
смелых
женщин,
которые
не
опускают
головы
Volem
sentir-vos
cantar
Мы
хотим
слышать,
как
ты
поешь
Decidida
a
avançar
fermament
Решившая
твёрдо
двигаться
вперёд
Per
damunt
de
tots
els
encanteris
Превыше
всех
чар
Vas
deixar
anar
silencis,
milenis
Ты
отпустила
молчание,
тысячелетия
De
ferro
roent
Раскалённого
железа
En
els
cabells
dus
la
força
del
vents
В
твоих
волосах
— сила
ветров
I
en
la
mirada
l'estel
de
l'alba
А
во
взгляде
— сияние
рассвета
Ni
submissa,
ni
cortesana
Ни
покорная,
ни
куртизанка
Guardiana,
del
temps
més
present
Хранительница,
самого
настоящего
времени
Ventre
de
vida
i
de
besos
humits
Чрево
жизни
и
влажных
поцелуев
Cicle
complet
de
la
lluna
i
de
l'aigua
Полный
цикл
луны
и
воды
La
decissió,
la
unitat,
la
màgia
Решение,
единство,
магия
La
dama,
dels
fills
de
la
nit
Госпожа,
детей
ночи
Dona
d'aigua
Женщина
воды
Esperit
rebel
del
bosc
Мятежный
дух
леса
Criatura
de
la
lluna
Дитя
луны
Dona
d'aigua
Женщина
воды
Sentinella
de
tresors
Страж
сокровищ
Puny
encés
i
esquena
nua
Сжатый
кулак
и
обнажённая
спина
Perseguida
per
dogmes
de
fe
Преследуемая
догмами
веры
Colpejada
al
bellmig
de
l'ànima
Избитая
в
самую
глубь
души
Tu
que
mai
vas
baixar
la
cara
Ты,
которая
никогда
не
опускала
голову
Companya,
senyora
del
cel
Подруга,
повелительница
неба
Il·lumina
la
nit
dels
teus
fills
Освети
ночь
своих
детей
Per
poder
adimirar
la
bellesa
Чтобы
можно
было
любоваться
красотой
La
bellesa
de
dona
valenta
Красотой
смелой
женщины
Que
trenca
l'espill
del
destí
Которая
разбивает
зеркало
судьбы
Per
a
totes
les
dones
que
defensen
el
seu
dret
a
decidir
За
всех
женщин,
которые
защищают
своё
право
выбора
Lliurement
vestint
el
seu
cos
de
lluita
diària!
Свободно
облекая
своё
тело
в
повседневную
борьбу!
Donda
d'aigua
parla
Женщина
воды
говорит
Una
imatge
blanca
vola
i
creua
el
cel
lliure
Белый
образ
летит
и
пересекает
свободное
небо
Renaix
del
temps,
renaix
del
temps
Возрождение
времени,
возрождение
времени
Si
te
la
conten
no
t'oblides
de
contar-la
Если
тебе
расскажут,
не
забудь
рассказать
I
que
la
lluita
de
les
dones,
dones
d'aigua
ens
guie
И
пусть
борьба
женщин,
женщин
воды,
ведёт
нас
Quan
ens
eclipse
un
altre
cop,
la
teua
gràcia
inevitable
Когда
нас
снова
затмит,
твоя
неизбежная
грация
Anticiparem
el
veredicte
Мы
предвидим
приговор
Quan
ens
eclipse
un
altre
cop,
la
teua
gràcia
inevitable
Когда
нас
снова
затмит,
твоя
неизбежная
грация
Jugarem
de
nou
a
fer-nos
l'ombra
Мы
снова
будем
играть
в
тень
I
ara
que
has
obert
la
veda,
i
ara
que
em
fas
caure
a
totes
И
теперь,
когда
ты
открыла
сезон
охоты,
и
теперь,
когда
ты
заставляешь
меня
падать
перед
всеми
Saps
que
des
de
lluny
et
mire
Знай,
что
я
наблюдаю
за
тобой
издалека
Esperant
una
tornada,
esperant
una
mirada
Ожидая
возвращения,
ожидая
взгляда
Que
elimine
la
distància,
que
ens
separa
Который
устранит
расстояние,
разделяющее
нас
I
al
Barranc
de
l'Encantà
И
в
Ущелье
Очарования
M'he
deixat
les
espardenyes
Я
оставил
свои
сандалии
I
jo
tornaré
a
per
elles
И
я
вернусь
за
ними
I
jo
tornaré
a
per
elles
И
я
вернусь
за
ними
Al
Barranc
de
l'Encantà
В
Ущелье
Очарования
Al
Barranc
de
l'Encantà
В
Ущелье
Очарования
Dona
d'aigua
Женщина
воды
Esperit
rebel
del
bosc
Мятежный
дух
леса
Criatura
de
la
lluna
Дитя
луны
Dona
d'aigua
Женщина
воды
Sentinella
de
tresors
Страж
сокровищ
Puny
encés
i
esquena
nua
Сжатый
кулак
и
обнажённая
спина
Dona
d'aigua
Женщина
воды
Esperit
rebel
del
bosc
Мятежный
дух
леса
Criatura
de
la
lluna
Дитя
луны
Dona
d'aigua
Женщина
воды
Sentinella
de
tresors
Страж
сокровищ
Puny
encés
i
esquena
nua
Сжатый
кулак
и
обнажённая
спина
Dona
d'aigua
Женщина
воды
Ama
i
senyora
del
teu
cos
Люби
и
властвуй
своим
телом
Ama
i
senyora
del
teu
cos
Люби
и
властвуй
своим
телом
Dona
d'aigua
Женщина
воды
Ama
i
senyora
del
teu
cos
Люби
и
властвуй
своим
телом
Ama
i
senyora
del
teu
cos
Люби
и
властвуй
своим
телом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnau Gimenez Sanchez, Marcos Ubeda Faus, Jose Ramon Nadal Sendra, Salvador Bolufer Sendra, Alejandro Segui Ruiz, Jorge Marti Azara, Pere Joan Pons Cambrils, Joan Marc Perez Girau, Eduardo Torrens Sendra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.