La Gossa Sorda - Dóna'm La Mà - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Gossa Sorda - Dóna'm La Mà




Dóna'm La Mà
Дай мне руку
Totes les portes semblaven tancades
Все двери казались закрытыми,
Totes les nostres paraules s'extingien en la nit
Все наши слова гасли в ночи,
I vam plorar la tragèdia
И мы оплакивали трагедию,
Vam lamentar l'estratègia
Оплакивали нашу стратегию,
I vam plorar fins que ens vam avorrir
И плакали, пока не устали.
Que no som víctimes de cap malefici
Мы не жертвы злого рока,
Ni la nostra feblesa és la marca del destí
И наша слабость не знак судьбы.
S'obrí la veda dels somnis
Время мечтаний открыто,
Sobre la pols i la cendra
На пыли и пепле
Hem dibuixat el camí a seguir
Мы наметили путь, по которому нужно идти.
De les remors i de les veus més intenses
Из шумов и самых громких голосов,
Del nostre ullal de respostes que no para de fluir
Из нашего источника ответов, что не перестает бить,
S'obrí la veda somnis
Время мечтаний открыто,
Sobre la pols i la cendra
На пыли и пепле
Hem dibuixat el camí a seguir
Мы наметили путь, по которому нужно идти.
Vull dir-te a l'orella, dóna'm la
Хочу сказать тебе на ушко, дай мне руку,
Vull dir-te a l'orella, dóna'm la
Хочу сказать тебе на ушко, дай мне руку,
Hem decidit que
Мы решили, что да,
Que ens movem en xarxa
Что мы движемся в сети,
Posa't en marxa
Давай с нами!
Vull dir-te a l'orella, dóna'm la
Хочу сказать тебе на ушко, дай мне руку.
Lluny de la vall de la pena
Вдали от долины печали,
Lluny de la vall de la pena
Вдали от долины печали,
Lluny de la vall, de la vall, de la vall, de la vall de la falsa pena
Вдали от долины, от долины, от долины, от долины фальшивой печали.
Si ampliem les mires
Если мы расширим горизонты
I afinem les rimes
И отточим рифмы,
No hi haurà barrera que ens puga parar
Не будет преград, которые смогут нас остановить.
Ja hem dibuixat
Мы уже наметили
15.000 camins a seguir
15.000 путей, по которым можно идти.
Ja no li queda tinta
В ручке больше нет чернил,
Ni al bolígraf ni a mi
Как и у меня,
Però ja veus
Но ты же видишь.
Si hem observat
Если мы увидели
15.000 camins a seguir
15.000 путей, по которым можно идти,
Queden esperances
Значит, надежда есть.
Caminem el camí
Идем по пути.
Lluny de la vall de la pena
Вдали от долины печали,
Lluny, lluny de la vall de la pena
Далеко, далеко от долины печали,
Lluny de la vall, de la vall, de la vall, de la vall de la falsa pena
Вдали от долины, от долины, от долины, от долины фальшивой печали.
Si ampliem les mires
Если мы расширим горизонты,
Callarà la por
Страх утихнет,
Moren els fantasmes
Фантомы умрут,
I les nits són de caramel
И ночи станут сладкими, как карамель.
Vull dir-te a l'orella, dóna'm la
Хочу сказать тебе на ушко, дай мне руку,
Vull dir-te a l'orella, dóna'm la
Хочу сказать тебе на ушко, дай мне руку,
Hem decidit que
Мы решили, что да,
Que ens movem en xarxa
Что мы движемся в сети,
Posa't en marxa
Давай с нами!
Vull dir-te a l'orella, dóna'm la
Хочу сказать тебе на ушко, дай мне руку.





Авторы: Arnau Gimenez Sanchez, Marcos Ubeda Faus, Jose Ramon Nadal Sendra, Salvador Bolufer Sendra, Alejandro Segui Ruiz, Jorge Marti Azara, Pere Joan Pons Cambrils, Joan Marc Perez Girau, Eduardo Torrens Sendra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.