La Gossa Sorda - El Pecat Original (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Gossa Sorda - El Pecat Original (Live)




El Pecat Original (Live)
The Original Sin (Live)
Pagar per l'aigua, la llum, la casa
Paying for water, light, and shelter
El pecat original, la bombolla immobiliària
The original sin, the real-estate bubble
Pagar pel banc, pagar les lletres
Paying the bank, paying the bills
Pagar pel metge i per les receptes
Paying for the doctor and the prescriptions
Pagar tarifa plana i formula un
Paying a flat rate and following the formula
Si no paga peatge ací no passa ningú
If you don't pay the toll, nobody goes through here
Pagar pels vicis i pels desficis
Paying for the vices and the mistakes
Pagar pels necis, la pagar la crisi
Paying for the fools, paying for the crisis
Pagar diputats i ministres
Paying the representatives and the ministers
Assessors, llepaculs i pseudoperiodistes
The advisors, the ass-kissers, and the pseudo-journalists
Pagar a Déu i al dimoni, amb la suor i l'insomni
Paying God and the devil, with sweat and insomnia
Pagar per viure, morir pagant
Paying to live, dying to pay
Un altre dia més
One more day
Comença com s'acaba
It starts the way it ends
Un altre dia més
One more day
Comença com s'acaba
It starts the way it ends
Un altre dia més
One more day
Comença com s'acaba l'anterior
It starts the way the last one ended
Un altre dia més
One more day
Comença com s'acaba
It starts the way it ends
Un altre dia més
One more day
Comença com s'acaba
It starts the way it ends
Un altre dia més
One more day
Comença com s'acaba l'anterior
It starts the way the last one ended
Pagar per l'aigua, la llum, la casa
Paying for water, light, and shelter
El pecat original, la bombolla immobiliària
The original sin, the real-estate bubble
Pagar pel sol, pagar pel vent
Paying for the sun, paying for the wind
Pagar les hòsties que vas rebent
Paying for the crap you keep swallowing
Pagar pel gendre i per la puta del rei
Paying for the son-in-law and the king's whore
La llei inviolable d'un franquisme present
The inviolable law of a present-day Francoism
Pagar vençuts per nostra història
Paying for being defeated by our history
Pagar per ser una colònia
Paying for being a colony
Pagar per la llei i les misses
Paying for the law and the masses
Pel nihilisme apolític de les capes submises
For the apolitical nihilism of the submissive classes
Pel deute dels criminals
For the debt of the criminals
Pagar per viure morir pagant
Paying to live, dying to pay
I a l'avís, i a la senyal, i a la tempesta impenitent
And the warning, and the sign, and the relentless storm
I que l'escut siga la ràbia i així l'estratègia
And may the shield be rage, and that the strategy
Dones amb foc, dones amb foc, dones amb foc
Women with fire, women with fire, women with fire
I a l'avís i a la senyal i a la tempesta impenitent
And the warning and the sign and the relentless storm
I que l'avís en done temps per a pensar l'eixida
And may the warning give us time to think about the outcome
Arriben homes amb foc, homes amb foc, homes amb foc
Men with fire arrive, men with fire, men with fire
Pactes de silenci
Pacts of silence
Compren voluntats
Buying wills
Presoners de l'euro
Prisoners of the euro
Símbol del fracàs
Symbol of failure
Un altre dia més
One more day
Comença com s'acaba
It starts the way it ends
Un altre dia més
One more day
Comença com s'acaba
It starts the way it ends
Un altre dia més
One more day
Comença com s'acaba l'anterior
It starts the way the last one ended
Un altre dia més
One more day
Comença com s'acaba
It starts the way it ends
Un altre dia més
One more day
Comença com s'acaba
It starts the way it ends
Un altre dia més
One more day
Comença com s'acaba l'anterior
It starts the way the last one ended
Un altre dia més
One more day
Un altre dia més
One more day
Un altre dia més
One more day
Comença com s'acaba l'anterior
It starts the way the last one ended
Un altre dia més
One more day
Comença com s'acaba
It starts the way it ends
Un altre dia més
One more day
Comença com s'acaba
It starts the way it ends
Un altre dia més
One more day
Comença com s'acaba l'anterior
It starts the way the last one ended
Un altre dia més
One more day
Comença com s'acaba
It starts the way it ends
Un altre dia més
One more day
Comença com s'acaba
It starts the way it ends
Un altre dia més
One more day
Comença com s'acaba l'anterior
It starts the way the last one ended
Pactes de silenci
Pacts of silence
Compren voluntats
Buying wills
Presoners de l'euro
Prisoners of the euro
Símbol del fracàs
Symbol of failure





Авторы: Arnau Gimenez Sanchez, Marcos Ubeda Faus, Jose Ramon Nadal Sendra, Salvador Bolufer Sendra, Alejandro Segui Ruiz, Jorge Marti Azara, Pere Joan Pons Cambrils, Joan Marc Perez Girau, Eduardo Torrens Sendra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.