Текст и перевод песни La Gossa Sorda - El Pecat Original (Live)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Pecat Original (Live)
Первородный грех (Live)
Pagar
per
l'aigua,
la
llum,
la
casa
Платить
за
воду,
свет,
жильё,
El
pecat
original,
la
bombolla
immobiliària
Первородный
грех,
этот
пузырь
недвижимости.
Pagar
pel
banc,
pagar
les
lletres
Платить
банку,
платить
по
счетам,
Pagar
pel
metge
i
per
les
receptes
Платить
врачу
и
за
рецепты.
Pagar
tarifa
plana
i
formula
un
Платить
за
тарифный
план
и
формулу
один,
Si
no
paga
peatge
ací
no
passa
ningú
Если
не
платишь
за
проезд,
то
здесь
никто
не
проедет.
Pagar
pels
vicis
i
pels
desficis
Платить
за
пороки
и
за
причуды,
Pagar
pels
necis,
la
pagar
la
crisi
Платить
за
глупцов,
оплачивать
кризис.
Pagar
diputats
i
ministres
Платить
депутатам
и
министрам,
Assessors,
llepaculs
i
pseudoperiodistes
Советникам,
подхалимам
и
псевдожурналистам.
Pagar
a
Déu
i
al
dimoni,
amb
la
suor
i
l'insomni
Платить
Богу
и
дьяволу,
своим
потом
и
бессонницей,
Pagar
per
viure,
morir
pagant
Платить,
чтобы
жить,
умереть,
оплачивая.
Un
altre
dia
més
Ещё
один
день,
Comença
com
s'acaba
Начинается
так,
как
заканчивается.
Un
altre
dia
més
Ещё
один
день,
Comença
com
s'acaba
Начинается
так,
как
заканчивается.
Un
altre
dia
més
Ещё
один
день,
Comença
com
s'acaba
l'anterior
Начинается
так,
как
заканчивается
предыдущий.
Un
altre
dia
més
Ещё
один
день,
Comença
com
s'acaba
Начинается
так,
как
заканчивается.
Un
altre
dia
més
Ещё
один
день,
Comença
com
s'acaba
Начинается
так,
как
заканчивается.
Un
altre
dia
més
Ещё
один
день,
Comença
com
s'acaba
l'anterior
Начинается
так,
как
заканчивается
предыдущий.
Pagar
per
l'aigua,
la
llum,
la
casa
Платить
за
воду,
свет,
жильё,
El
pecat
original,
la
bombolla
immobiliària
Первородный
грех,
этот
пузырь
недвижимости.
Pagar
pel
sol,
pagar
pel
vent
Платить
за
солнце,
платить
за
ветер,
Pagar
les
hòsties
que
vas
rebent
Платить
за
тумаки,
что
получаешь.
Pagar
pel
gendre
i
per
la
puta
del
rei
Платить
за
зятя
и
за
шлюху
короля,
La
llei
inviolable
d'un
franquisme
present
Неприкосновенный
закон
нынешнего
франкизма.
Pagar
vençuts
per
nostra
història
Платить
побеждёнными
за
нашу
историю,
Pagar
per
ser
una
colònia
Платить
за
то,
что
мы
— колония.
Pagar
per
la
llei
i
les
misses
Платить
за
закон
и
за
мессы,
Pel
nihilisme
apolític
de
les
capes
submises
За
аполитичный
нигилизм
покорных
слоёв.
Pel
deute
dels
criminals
За
долги
преступников,
Pagar
per
viure
morir
pagant
Платить,
чтобы
жить,
умереть,
оплачивая.
I
a
l'avís,
i
a
la
senyal,
i
a
la
tempesta
impenitent
И
по
предупреждению,
и
по
сигналу,
и
в
раскаянную
бурю,
I
que
l'escut
siga
la
ràbia
i
així
l'estratègia
И
пусть
щитом
будет
ярость,
и
это
станет
стратегией.
Dones
amb
foc,
dones
amb
foc,
dones
amb
foc
Женщины
с
огнём,
женщины
с
огнём,
женщины
с
огнём.
I
a
l'avís
i
a
la
senyal
i
a
la
tempesta
impenitent
И
по
предупреждению,
и
по
сигналу,
и
в
раскаянную
бурю,
I
que
l'avís
en
done
temps
per
a
pensar
l'eixida
И
пусть
предупреждение
даст
время
придумать
выход.
Arriben
homes
amb
foc,
homes
amb
foc,
homes
amb
foc
Идут
мужчины
с
огнём,
мужчины
с
огнём,
мужчины
с
огнём.
Pactes
de
silenci
Договоры
молчания
Compren
voluntats
Скупают
все
желания.
Presoners
de
l'euro
Пленники
евро,
Símbol
del
fracàs
Символа
провала.
Un
altre
dia
més
Ещё
один
день,
Comença
com
s'acaba
Начинается
так,
как
заканчивается.
Un
altre
dia
més
Ещё
один
день,
Comença
com
s'acaba
Начинается
так,
как
заканчивается.
Un
altre
dia
més
Ещё
один
день,
Comença
com
s'acaba
l'anterior
Начинается
так,
как
заканчивается
предыдущий.
Un
altre
dia
més
Ещё
один
день,
Comença
com
s'acaba
Начинается
так,
как
заканчивается.
Un
altre
dia
més
Ещё
один
день,
Comença
com
s'acaba
Начинается
так,
как
заканчивается.
Un
altre
dia
més
Ещё
один
день,
Comença
com
s'acaba
l'anterior
Начинается
так,
как
заканчивается
предыдущий.
Un
altre
dia
més
Ещё
один
день,
Un
altre
dia
més
Ещё
один
день,
Un
altre
dia
més
Ещё
один
день,
Comença
com
s'acaba
l'anterior
Начинается
так,
как
заканчивается
предыдущий.
Un
altre
dia
més
Ещё
один
день,
Comença
com
s'acaba
Начинается
так,
как
заканчивается.
Un
altre
dia
més
Ещё
один
день,
Comença
com
s'acaba
Начинается
так,
как
заканчивается.
Un
altre
dia
més
Ещё
один
день,
Comença
com
s'acaba
l'anterior
Начинается
так,
как
заканчивается
предыдущий.
Un
altre
dia
més
Ещё
один
день,
Comença
com
s'acaba
Начинается
так,
как
заканчивается.
Un
altre
dia
més
Ещё
один
день,
Comença
com
s'acaba
Начинается
так,
как
заканчивается.
Un
altre
dia
més
Ещё
один
день,
Comença
com
s'acaba
l'anterior
Начинается
так,
как
заканчивается
предыдущий.
Pactes
de
silenci
Договоры
молчания
Compren
voluntats
Скупают
все
желания.
Presoners
de
l'euro
Пленники
евро,
Símbol
del
fracàs
Символа
провала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnau Gimenez Sanchez, Marcos Ubeda Faus, Jose Ramon Nadal Sendra, Salvador Bolufer Sendra, Alejandro Segui Ruiz, Jorge Marti Azara, Pere Joan Pons Cambrils, Joan Marc Perez Girau, Eduardo Torrens Sendra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.