La Gossa Sorda - El Pecat Original (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Gossa Sorda - El Pecat Original (Live)




El Pecat Original (Live)
Первородный грех (Live)
Pagar per l'aigua, la llum, la casa
Платить за воду, свет, жильё,
El pecat original, la bombolla immobiliària
Первородный грех, этот пузырь недвижимости.
Pagar pel banc, pagar les lletres
Платить банку, платить по счетам,
Pagar pel metge i per les receptes
Платить врачу и за рецепты.
Pagar tarifa plana i formula un
Платить за тарифный план и формулу один,
Si no paga peatge ací no passa ningú
Если не платишь за проезд, то здесь никто не проедет.
Pagar pels vicis i pels desficis
Платить за пороки и за причуды,
Pagar pels necis, la pagar la crisi
Платить за глупцов, оплачивать кризис.
Pagar diputats i ministres
Платить депутатам и министрам,
Assessors, llepaculs i pseudoperiodistes
Советникам, подхалимам и псевдожурналистам.
Pagar a Déu i al dimoni, amb la suor i l'insomni
Платить Богу и дьяволу, своим потом и бессонницей,
Pagar per viure, morir pagant
Платить, чтобы жить, умереть, оплачивая.
Un altre dia més
Ещё один день,
Comença com s'acaba
Начинается так, как заканчивается.
Un altre dia més
Ещё один день,
Comença com s'acaba
Начинается так, как заканчивается.
Un altre dia més
Ещё один день,
Comença com s'acaba l'anterior
Начинается так, как заканчивается предыдущий.
Un altre dia més
Ещё один день,
Comença com s'acaba
Начинается так, как заканчивается.
Un altre dia més
Ещё один день,
Comença com s'acaba
Начинается так, как заканчивается.
Un altre dia més
Ещё один день,
Comença com s'acaba l'anterior
Начинается так, как заканчивается предыдущий.
Pagar per l'aigua, la llum, la casa
Платить за воду, свет, жильё,
El pecat original, la bombolla immobiliària
Первородный грех, этот пузырь недвижимости.
Pagar pel sol, pagar pel vent
Платить за солнце, платить за ветер,
Pagar les hòsties que vas rebent
Платить за тумаки, что получаешь.
Pagar pel gendre i per la puta del rei
Платить за зятя и за шлюху короля,
La llei inviolable d'un franquisme present
Неприкосновенный закон нынешнего франкизма.
Pagar vençuts per nostra història
Платить побеждёнными за нашу историю,
Pagar per ser una colònia
Платить за то, что мы колония.
Pagar per la llei i les misses
Платить за закон и за мессы,
Pel nihilisme apolític de les capes submises
За аполитичный нигилизм покорных слоёв.
Pel deute dels criminals
За долги преступников,
Pagar per viure morir pagant
Платить, чтобы жить, умереть, оплачивая.
I a l'avís, i a la senyal, i a la tempesta impenitent
И по предупреждению, и по сигналу, и в раскаянную бурю,
I que l'escut siga la ràbia i així l'estratègia
И пусть щитом будет ярость, и это станет стратегией.
Dones amb foc, dones amb foc, dones amb foc
Женщины с огнём, женщины с огнём, женщины с огнём.
I a l'avís i a la senyal i a la tempesta impenitent
И по предупреждению, и по сигналу, и в раскаянную бурю,
I que l'avís en done temps per a pensar l'eixida
И пусть предупреждение даст время придумать выход.
Arriben homes amb foc, homes amb foc, homes amb foc
Идут мужчины с огнём, мужчины с огнём, мужчины с огнём.
Pactes de silenci
Договоры молчания
Compren voluntats
Скупают все желания.
Presoners de l'euro
Пленники евро,
Símbol del fracàs
Символа провала.
Un altre dia més
Ещё один день,
Comença com s'acaba
Начинается так, как заканчивается.
Un altre dia més
Ещё один день,
Comença com s'acaba
Начинается так, как заканчивается.
Un altre dia més
Ещё один день,
Comença com s'acaba l'anterior
Начинается так, как заканчивается предыдущий.
Un altre dia més
Ещё один день,
Comença com s'acaba
Начинается так, как заканчивается.
Un altre dia més
Ещё один день,
Comença com s'acaba
Начинается так, как заканчивается.
Un altre dia més
Ещё один день,
Comença com s'acaba l'anterior
Начинается так, как заканчивается предыдущий.
Un altre dia més
Ещё один день,
Un altre dia més
Ещё один день,
Un altre dia més
Ещё один день,
Comença com s'acaba l'anterior
Начинается так, как заканчивается предыдущий.
Un altre dia més
Ещё один день,
Comença com s'acaba
Начинается так, как заканчивается.
Un altre dia més
Ещё один день,
Comença com s'acaba
Начинается так, как заканчивается.
Un altre dia més
Ещё один день,
Comença com s'acaba l'anterior
Начинается так, как заканчивается предыдущий.
Un altre dia més
Ещё один день,
Comença com s'acaba
Начинается так, как заканчивается.
Un altre dia més
Ещё один день,
Comença com s'acaba
Начинается так, как заканчивается.
Un altre dia més
Ещё один день,
Comença com s'acaba l'anterior
Начинается так, как заканчивается предыдущий.
Pactes de silenci
Договоры молчания
Compren voluntats
Скупают все желания.
Presoners de l'euro
Пленники евро,
Símbol del fracàs
Символа провала.





Авторы: Arnau Gimenez Sanchez, Marcos Ubeda Faus, Jose Ramon Nadal Sendra, Salvador Bolufer Sendra, Alejandro Segui Ruiz, Jorge Marti Azara, Pere Joan Pons Cambrils, Joan Marc Perez Girau, Eduardo Torrens Sendra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.