La Gossa Sorda - Farem Saó - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Gossa Sorda - Farem Saó




Farem Saó
We'll Make Noise
El tio Pep, els quintos d'Alzira i els guerrers de Moixent
Uncle Pep, Alzira's fifth, and the warriors of Moixent
El rat penat, el moro Mussa, el tio Canya, i Rosario la carnissera de La Xara
The bat, the Moor Mussa, uncle Canya, and Rosario the butcher from La Xara
La dama d'Elx, la delicâ de Gandia, i el Micalet de la Seu
The lady of Elx, the delicacy of Gandia, and the Micalet of the See
La Panderola, les xicones de Xixona, Ramonet i uns amics de Barcelona
La Panderola, the girls of Xixona, Ramonet and some friends from Barcelona
Tirants i Carmesines, gegants del Romaní
Tirants and Carmesines, giants of the Romaní
I ara va de bo, baixant Penyagolosa se sent la veu del tro: farem saó!
And now it's getting good, going down Penyagolosa the voice of thunder can be heard: we'll make noise!
El Mascarat, un ciclista de Pego i el ninot indultat
The Mascarat, a cyclist from Pego and the pardoned doll
Tombatossals, Arrancapins, Batiste Ceba, Maria Rosa i la xata merenguera
Tombatossals, Arrancapins, Batiste Ceba, Maria Rosa and the merenguera heifer
L'home del sac, la fera ferotge, i els enfarinats
The sack man, the ferocious beast, and the floured ones
Tirisiti, el penjat sense fetge i Amparito la filla del metge
Tirisiti, the man hanging without a liver and Amparito the doctor's daughter
Ovidis i Tereses, dimonis fumadors
Ovids and Teresas, smoky devils
I ara va de bo, baixant Penyagolosa se sent la veu del tro: farem saó!
And now it's getting good, going down Penyagolosa the voice of thunder can be heard: we'll make noise!
Farem saó que ofegue la sequera i entre les canyes del camí rebrotaran
We'll make noise that will drown out the drought and among the reeds of the path they will sprout.
Noves idees com llances al vent reconduiran la situació
New ideas like lances in the wind will redirect the situation
Farem saó
We'll make noise
I és que estic fart de sentir-te
And it's that I'm tired of hearing you
Retòrica, estètica, per damunt de la mentida sols està la veritat
Rhetoric, aesthetics, above the lie is only the truth
Retòrica, estètica, i és que depén de qui la diga la façana va canviant
Rhetoric, aesthetics, and it's that depending on who says it, the facade changes.
Rebenta la mentida quan hi ha possibilitats
The lie bursts when there are possibilities
L'home del sac va carregat de mala llet
The sack man is loaded with spite
La façana, la façana, la façana va canviant
The facade, the facade, the facade changes
Retòrica, estètica, per damunt de la mentida sols està la veritat
Rhetoric, aesthetics, above the lie is only the truth
Retòrica, estètica, i és que depén de qui la diga serà puta o capellà
Rhetoric, aesthetics, and it's that depending on who says it, it will be a whore or a priest
I ara va de bo, baixant Penyagolosa se sent la veu del tro: farem saó!
And now it's getting good, going down Penyagolosa the voice of thunder can be heard: we'll make noise!
Farem saó que ofegue la sequera i entre les canyes del camí rebrotaran
We'll make noise that will drown out the drought and among the reeds of the path they will sprout.
Noves idees com llances al vent reconduiran la situació
New ideas like lances in the wind will redirect the situation
Farem saó!
We'll make noise!
Farem saó que ofegue la sequera i entre les canyes del camí rebrotaran
We'll make noise that will drown out the drought and among the reeds of the path they will sprout.
Noves idees com llances al vent reconduiran la situació
New ideas like lances in the wind will redirect the situation
Farem saó!
We'll make noise!





Авторы: Arnau Gimenez Sanchez, Joan Marc Perez Girau, Eduardo Torrens Sendra, Pere Joan Pons Cambrils, Jose Ramon Nadal Sendra, Alejandro Segui Ruiz, Jorge Marti Azara, Salvador Bolufer Sendra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.