La Gossa Sorda - He Robat Un Altre Cor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Gossa Sorda - He Robat Un Altre Cor




He Robat Un Altre Cor
I Stole Another One's Heart
He robat un altre cor d'algú
I stole another one's heart
Perquè no el necessitava
Because I didn't need it
Sóc capaç quan diferencie
I'm capable when I differentiate
Veritats d'un món hostil
Truths of a hostile world
Que no és el meu
That is not mine
He robat un altre cor d'algú
I stole another one's heart
Perquè no el necessitava
Because I didn't need it
Sóc capaç quan diferencie
I'm capable when I differentiate
Veritats d'un món hostil
Truths of a hostile world
Que no és el meu
That is not mine
Fugim d'aquesta platja que sembla una ciutat
We fled from this beach that looks like a city
Tornem a l'aigua neta dels ullals de la marjal
We returned to the clean water of the springs of the marshland
Ballem entre les canyes, cantem cançons de vells
We danced among the reeds, sang songs of old men
Juguem al joc salvatge de la pell contra la pell
We played the wild game of skin against skin
Lisèrgica i obscena, la serp del paradís
Lysergic and obscene, the serpent of paradise
Et mous com una fera, m'emborratxe dels teus pits
You move like a beast, I get drunk on your breasts
T'acostes a la vora i encens la meua ment
You approach the edge and light my mind
Lentament, lentament, lentament
Slowly, slowly, slowly
Esta història diu que tu
This story says that you
Senties amb el cor, jo amb el fetge
Felt with your heart, me with my liver
Tu somnis d'argent
You dream of silver
Jo la negra fel com a bandera
I the black bile as my banner
Tu les ganes de viure
You the will to live
Jo les ganes de matar
Me the will to kill
Tota la hipocresia que em sobrava
All the hypocrisy that I had left over
El temps no comptava per a res eixe setmanes
Time did not count for anything those weeks
El joc era salvatge
The game was wild
Les corves infinites.
The ravens infinite.
La música de fons el nostre alé
The background music our breath
Banda sonora original dels meus deliris
Original soundtrack of my delirium
Tu senties amb el cor i jo amb el fetge
You felt with your heart and I with my liver
I el caos harmonitzant les nostres passes
And the chaos harmonizing our steps
I tot podia volar per l'aire en cinc minuts
And everything could fly through the air in five minutes
Fins ací, mon amie, no hi ha destí
So far, my friend, there is no destination
Que et siga dolç el camí
May your path be sweet
He robat un altre cor d'algú
I stole another one's heart
Perquè no el necessitava
Because I didn't need it
Sóc capaç quan diferencie
I'm capable when I differentiate
Veritats d'un món hostil
Truths of a hostile world
Que no és el meu
That is not mine
He robat un altre cor d'algú
I stole another one's heart
Perquè no el necessitava
Because I didn't need it
Sóc capaç quan diferencie
I'm capable when I differentiate
Veritats d'un món hostil
Truths of a hostile world
Que no és el meu
That is not mine
S'imposa la paraula
The word imposes itself
Amb tota la paraula
With all the word
I juga la paraula
And the word plays
Tan volàtil com un conte
As volatile as a story
Quan l'escoltes de la seua veu
When you hear it from her voice
Fugint a la vegada
Fleeing at the same time
Una tornada
A return
Amb tota la paraula
With all the word
Amb tota la paraula
With all the word
Com un conte quan
Like a story when
L'escolte de la teua veu
I hear it from your voice
Vaig cantant tots els camins
I sing all the paths
Que em trobe i la veu
That I find and the voice
No se m'esgota si amb tu
Does not run out if with you
Les grans converses donen tema per parlar un poc més
The great conversations give a theme to talk a little more
Per parlar un poc més, molestar un poc més
To talk a little more, to bother a little more
Si aconseguirem transformar la realitat i eixe mur
If we manage to transform reality and that wall
Que no ens deixa passar
That does not let us pass
Necessitem la llibertat per poder imaginar
We need freedom to imagine
Construir l'objectiu i renovar el discurs
To build the objective and renew the discourse
Ara és necessari invertir la misèria
Now it is necessary to invest in misery
Ara és necessari invertir la misèria
Now it is necessary to invest in misery
Ara és necessari
Now it is necessary
He robat un altre cor d'algú
I stole another one's heart
Perquè no el necessitava
Because I didn't need it
Sóc capaç quan diferencie
I'm capable when I differentiate
Veritats d'un món hostil
Truths of a hostile world
Que no és el meu
That is not mine
He robat un altre cor d'algú
I stole another one's heart
Perquè no el necessitava
Because I didn't need it
Sóc capaç quan diferencie
I'm capable when I differentiate
Veritats d'un món hostil
Truths of a hostile world
Que no és el meu
That is not mine





Авторы: Arnau Gimenez Sanchez, Marcos Ubeda Faus, Jose Ramon Nadal Sendra, Salvador Bolufer Sendra, Alejandro Segui Ruiz, Jorge Marti Azara, Pere Joan Pons Cambrils, Joan Marc Perez Girau, Eduardo Torrens Sendra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.