Текст и перевод песни La Gossa Sorda - La Polseguera
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S'acosta
segura
la
pols
Несомненно
приближается
пыль,
Ocupa
els
carrers
i
s'eleva
Заполняет
улицы
и
поднимается,
I
puja
terrats
i
balcons
И
взбирается
на
крыши
и
балконы,
I
es
fa
més
gran
la
polseguera
И
становится
больше,
эта
пыль.
Tempesta
covada
pel
temps
Буря,
выкованная
временем,
En
dies
de
calor
i
d'espera
В
дни
жары
и
ожидания,
Poder
desbocat
d'un
present
Необузданная
сила
настоящего,
Que
a
les
fosques
encara
batega
Которая
бьется
во
тьме.
La
polseguera
va
creixent
Пыль
поднимается,
Va
creixent
la
polseguera
Поднимается
пыль.
La
pedra
contra
el
mur
Камень
против
стены,
I
el
mur
contra
la
carn
И
стена
против
плоти.
Eixam
de
crits,
martell
de
seda
Рой
криков,
молот
из
шёлка.
La
Polseguera
va
creixent
Пыль
поднимается,
Va
creixent
la
polseguera
Поднимается
пыль.
Sagetes
de
foc
que
apunten
al
sol
Огненные
стрелы,
указывающие
на
солнце.
La
vida
és
una
merda
Жизнь
- дерьмо.
Ja
ve
la
polseguera
Вот
и
пыль.
No
hi
ha
una
altra
manera
Нет
другого
пути.
Tragèdia
cantada
pel
vent
Трагедия,
воспетая
ветром,
Plorada
per
boscos
de
cendra
Оплаканная
пеплом
лесов.
Les
llàgrimes
pugen
al
cel
Слёзы
поднимаются
к
небу,
I
es
fa
més
gran
la
polseguera
И
становится
больше,
эта
пыль.
La
guerra
dels
quatre
elements
Война
четырёх
стихий,
La
pluja
de
foc
en
la
terra
Дождь
огня
на
земле.
Per
l'aire
s'escolta
una
veu
В
воздухе
слышен
голос,
Que
desperta
l'instint
de
la
fera
Который
пробуждает
инстинкт
зверя.
La
polseguera
va
creixent
Пыль
поднимается,
Va
creixent
la
polseguera
Поднимается
пыль.
La
pedra
contra
el
mur
Камень
против
стены,
I
el
mur
contra
la
carn
И
стена
против
плоти.
Eixam
de
crits,
martell
de
seda
Рой
криков,
молот
из
шёлка.
La
Polseguera
va
creixent
Пыль
поднимается,
Va
creixent
la
polseguera
Поднимается
пыль.
Sagetes
de
foc
que
apunten
al
sol
Огненные
стрелы,
указывающие
на
солнце.
La
vida
és
una
merda
Жизнь
- дерьмо.
No
hi
ha
una
altra
manera
Нет
другого
пути.
Ja
ve
la
polseguera
Вот
и
пыль.
Vas
fugint
i
així
no
podràs
Ты
убегаешь,
и
так
не
сможешь,
I
se
t'oblida
И
ты
забываешь,
Quin
és
el
preu
que
hem
de
pagar
Какую
цену
мы
должны
заплатить.
Limitant
les
veus
Ограничивая
голоса,
Provocant
el
caos
Провоцируя
хаос.
Homes
que
demanen
menjar
Мужчины,
которые
просят
еду,
Dones
que
demanen
menjar
Женщины,
которые
просят
еду.
Limitant
les
veus
Ограничивая
голоса,
Provocant
el
caos
Провоцируя
хаос.
L'apatia
no
apaga
la
fam
Апатия
не
утоляет
голод,
La
mentida
no
mata
la
fam
Ложь
не
убивает
голод.
La
Polseguera
va
creixent
Пыль
поднимается,
Va
creixent
la
polseguera
Поднимается
пыль.
La
pedra
contra
el
mur
Камень
против
стены,
I
el
mur
contra
la
carn
И
стена
против
плоти.
Eixam
de
crits,
martell
de
seda
Рой
криков,
молот
из
шёлка.
La
polseguera
va
creixent
Пыль
поднимается,
Va
creixent
la
polseguera
Поднимается
пыль.
Sagetes
de
foc
que
apunten
al
sol
Огненные
стрелы,
указывающие
на
солнце.
La
vida
és
una
merda
Жизнь
- дерьмо.
No
hi
ha
una
altra
manera
Нет
другого
пути.
Ja
ve
la
polseguera
Вот
и
пыль.
Que
s'escampe
la
pols
Пусть
пыль
рассеется,
Que
s'escampe
la
pols
de
la
terra
Пусть
пыль
земли
рассеется,
Que
s'escampe
la
pols
de
la
terra
pels
pobles
Пусть
пыль
земли
рассеется
по
деревням.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnau Gimenez Sanchez, Marcos Ubeda Faus, Jose Ramon Nadal Sendra, Salvador Bolufer Sendra, Alejandro Segui Ruiz, Jorge Marti Azara, Pere Joan Pons Cambrils, Joan Marc Perez Girau, Eduardo Torrens Sendra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.