Текст и перевод песни La Gossa Sorda - Som de la Marina
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Som de la Marina
Звук Марины
Xe,
ja
fa
un
grapat
d'anys
Да,
уже
много
лет
прошло,
Els
senyorets
canviaren
de
llengua
Господа
сменили
язык,
Per
sentir-se
importants
Чтобы
почувствовать
себя
важными.
Ens
miraven
sempre
Они
всегда
смотрели
на
нас
Per
damunt
del
muscle
Свысока,
моя
дорогая,
Amagueu
els
patos
Спрячь
уток,
Que
venen
de
la
capital
Что
идут
из
столицы.
Can
I
speak
valencian
in
my
country?
Могу
ли
я
говорить
на
валенсийском
в
своей
стране?
Serà
possible
un
mínim
de
respecte
cap
als
meus?
Возможно
ли
хоть
немного
уважения
к
моим
близким?
Is
possible
respect
for
everybody?
Возможно
ли
уважение
ко
всем?
I
ja
veus,
no
demanàvem
més
И
видишь
ли,
мы
не
просили
большего.
Parlem
català,
som
de
La
Marina
Мы
говорим
на
каталанском,
мы
из
Марины,
D'aquesta
estimada
terra
on
tanquem
els
ulls
Из
этой
любимой
земли,
где
мы
закрываем
глаза,
I
l'imperi
ens
assassina
И
империя
нас
убивает.
Xe,
mentalitat
colonial
Да,
колониальный
менталитет,
Senyorets
de
mitja
Europa
Господа
из
центра
Европы
Ara
ens
volen
manar
Теперь
хотят
нами
командовать.
A
garrotades
sempre
Палками
всегда
Parlàvem
cristià
Мы
говорили
по-христиански,
I
a
garrotades
parlarem
И
палками
будем
говорить
Anglés,
francés
i
alemany
По-английски,
по-французски
и
по-немецки.
Can
I
speak
valencian
in
my
country?
Могу
ли
я
говорить
на
валенсийском
в
своей
стране?
Serà
possible
un
mínim
de
respecte
cal
als
meus?
Возможно
ли
хоть
немного
уважения
к
моим
близким?
Is
possible
respect
for
everybody?
Возможно
ли
уважение
ко
всем?
I
ja
veus,
no
demanàvem
més
И
видишь
ли,
мы
не
просили
большего.
Parlem
català,
som
de
La
Marina
Мы
говорим
на
каталанском,
мы
из
Марины,
D'aquesta
estimada
terra
on
tanquem
els
ulls
Из
этой
любимой
земли,
где
мы
закрываем
глаза,
I
l'imperi
ens
assassina
И
империя
нас
убивает.
Parlem
català,
som
de
La
Marina
Мы
говорим
на
каталанском,
мы
из
Марины,
D'aquesta
estimada
terra
on
tanquem
els
ulls
Из
этой
любимой
земли,
где
мы
закрываем
глаза,
I
l'imperi
ens
assassina
И
империя
нас
убивает.
I
l'imperi
ens
assassina
И
империя
нас
убивает.
We
speak
english,
si
parla
italiano
Мы
говорим
по-английски,
si
parla
italiano,
We
speak
english,
si
parla
italiano,
on
parle
français
Мы
говорим
по-английски,
si
parla
italiano,
on
parle
français,
Deutch
esprechen,
pa
rusky,
hablame
en
cristiano
Deutch
esprechen,
pa
rusky,
говори
со
мной
по-христиански,
Deutch
esprechen,
pa
rusky,
on
parle
français
Deutch
esprechen,
pa
rusky,
on
parle
français.
Can
I
speak
valencian
in
my
country?
Могу
ли
я
говорить
на
валенсийском
в
своей
стране?
Can
I
speak
valencian
in
my
country?
Могу
ли
я
говорить
на
валенсийском
в
своей
стране?
Parlem
català,
som
de
La
Marina
Мы
говорим
на
каталанском,
мы
из
Марины,
D'aquesta
estimada
terra
on
tanquem
els
ulls
Из
этой
любимой
земли,
где
мы
закрываем
глаза,
I
l'imperi
ens
assasina
И
империя
нас
убивает.
Parlem
català,
som
de
La
Marina
Мы
говорим
на
каталанском,
мы
из
Марины,
D'aquesta
estimada
terra
on
tanquem
els
ulls
Из
этой
любимой
земли,
где
мы
закрываем
глаза,
I
l'imperi
ens
assasina
И
империя
нас
убивает.
On
tanquem
els
ulls
i
l'imperi
ens
assasina
Где
мы
закрываем
глаза,
и
империя
нас
убивает.
On
tanquem
els
ulls
i
l'imperi
ens
assasina
Где
мы
закрываем
глаза,
и
империя
нас
убивает.
On
tanquem
els
ulls
i
l'imperi
ens
assasina
Где
мы
закрываем
глаза,
и
империя
нас
убивает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Segui Ruiz, Arnau Giménez Sánchez, Eduardo Torrens Sendra, Joan Marc Perez Girau, Jose Ramon Nadal Sendra, Pere Joan Pons Cambrils, Salvador Bolufer Sendra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.