Текст и перевод песни La Gossa Sorda - Tres de Pego (Live)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tres de Pego (Live)
Three from Pego (Live)
La
força
m'ha
abandonat
My
strength
has
abandoned
me
I
se
m'acaben
les
hores
And
my
hours
are
running
out
Fins
ací
hem
arribat
This
is
where
we've
come
to
Els
que
veniem
del
poble
de
Pego
We
who
come
from
the
town
of
Pego
I
no
sé
res
dels
meus
companys
And
I
don't
know
anything
about
my
comrades
Però
he
perdut
tota
esperança
But
I've
lost
all
hope
Ja
res
més
puc
esperar
There's
nothing
more
I
can
expect
La
força
m'ha
abandonat
My
strength
has
abandoned
me
Escolta
bé
el
meu
missatge
Listen
carefully
to
my
message
De
com
hem
acabat
dins
de
l'infern
de
Mathaussen
About
how
we
ended
up
in
the
hell
of
Mathaussen
Nosaltres
que
empunyarem
el
fusell
We
who
wielded
the
rifle
Per
dignitat
antifeixista
For
anti-fascist
dignity
Contra
els
llepons
del
senyoret.
Against
the
thugs
of
the
squire.
Si
sobrevius
passa't
per
Pego
If
you
survive,
stop
by
Pego
I
digues
que
no
tornarem
And
say
that
we
will
not
return
Que
a
les
fosses
de
Mathaussen
That
in
the
pits
of
Mathaussen
Tres
de
Pego
han
fet
la
pell
Three
from
Pego
have
laid
down
their
lives
I
ves
i
digues
al
Passiego
And
go
and
tell
Passiego
I
a
tots
els
senyorets
And
all
the
squires
Que
dormiran
tranquils
That
they
will
sleep
peacefully
Però
temps
al
temps
But
time
and
tide
wait
for
no
man
Perquè
la
vida
és
dura
Because
life
is
hard
Però
sura
sobre
el
temps
But
it
floats
on
the
tide
of
time
Si
sobrevius
passa't
per
Pego
If
you
survive,
stop
by
Pego
I
digues
que
no
tornarem
And
say
that
we
will
not
return
Que
a
les
fosses
de
Mathaussen
That
in
the
pits
of
Mathaussen
Tres
de
Pego
han
fet
la
pell
Three
from
Pego
have
laid
down
their
lives
I
ves
i
digues
al
Passiego
And
go
and
tell
Passiego
I
a
tots
els
senyorets
And
all
the
squires
Que
dormiran
tranquils
That
they
will
sleep
peacefully
Però
temps
al
temps
But
time
and
tide
wait
for
no
man
Perquè
la
vida
és
dura
Because
life
is
hard
Però
sura
sobre
el
temps
But
it
floats
on
the
tide
of
time
Només
teniem
les
mans
We
only
had
our
hands
Per
dur
avant
la
casa
To
bring
home
the
bacon
I
buscavem
treball
And
we
looked
for
work
Tots
el
matins
a
la
plaça
Every
morning
in
the
square
I
passava
And
it
happened
Que
als
que
estàvem
al
sindicat
That
those
of
us
in
the
union
Ens
escopien
a
la
cara
We
were
spat
on
in
the
face
I
els
nostres
fills
tenien
fam
And
our
children
were
hungry
Vam
juntar
les
mans
We
joined
hands
I
vam
plantar-los
cara
And
we
stood
up
to
them
No
teniem
mitjans
We
had
no
means
Però
ompliem
la
plaça
But
we
filled
the
square
I
senyorets
i
militars
And
squires
and
soldiers
Camins
de
guerra
To
the
paths
of
war
I
vam
lluitar
fins
al
final
And
we
fought
to
the
end
Si
sobrevius
passa'
per
Pego
If
you
survive,
stop
by
Pego
I
digues
que
no
tornarem,
And
say
that
we
will
not
return,
Que
a
les
fosses
de
Mathaussen
That
in
the
pits
of
Mathaussen
Tres
de
Pego
han
fet
la
pell
Three
from
Pego
have
laid
down
their
lives
I
digues
als
joves
de
Pego
And
tell
the
young
people
of
Pego
Que
guarden
el
foc
encés
To
keep
the
fire
burning
Només
quedarà
el
caliu
Only
the
warmth
will
remain
Però
temps
al
temps
But
time
and
tide
wait
for
no
man
Perquè
la
lluita
és
dura
Because
the
struggle
is
hard
Però
sura
sobre
el
temps
But
it
floats
on
the
tide
of
time
Front
de
Terol,
Batalla
de
l'Ebre
Teruel
Front,
Battle
of
the
Ebre
Pirineus
amunt
Up
the
Pyrenees
Cares
brutes
i
ferides
Dirty
faces
and
wounds
Camp
de
concentració
francès
French
concentration
camp
I
renovar
l'arma
And
rearm
Disparar
a
les
rates
Shoot
the
rats
Des
de
les
muntanyes
d'Occitània
From
the
mountains
of
Occitania
Fer-los
una
emboscada
Ambush
them
A
cada
segon
que
abaixaven
la
guàrdia
Every
second
they
lowered
their
guard
Dos
objectius
finals
en
la
batalla
Two
ultimate
goals
in
the
battle
Eliminar
el
feixisme
i
tornar
cap
a
casa
Eliminate
fascism
and
return
home
Si
sobrevius
passa
per
Pego
If
you
survive,
stop
by
Pego
I
digues
que
no
tornarem
And
say
that
we
will
not
return
Que
a
les
fosses
de
Mathausen
That
in
the
pits
of
Mathausen
Tres
de
Pego
han
fet
la
pell
Three
from
Pego
have
laid
down
their
lives
I
ves
i
digues
al
passiego
And
go
and
tell
the
Passiego
I
a
tots
els
senyorets
And
all
the
squires
Que
dormiran
tranquils
That
they
will
sleep
peacefully
Pero
temps
al
temps
But
time
and
tide
wait
for
no
man
Perque
la
lluita
es
dura
Because
the
struggle
is
hard
Si
sobrevius
passa
per
Pego
If
you
survive,
stop
by
Pego
I
digues
que
no
tornarem,
And
say
that
we
will
not
return,
Que
a
les
fosses
de
Mathausen
That
in
the
pits
of
Mathausen
Tres
de
Pego
han
fet
la
pell
Three
from
Pego
have
laid
down
their
lives
I
digues
als
joves
de
Pego
And
tell
the
young
people
of
Pego
Que
guarden
el
foc
encés
To
keep
the
fire
burning
Només
quedarà
el
caliu
Only
the
warmth
will
remain
Però
temps
al
temps
But
time
and
tide
wait
for
no
man
Perque
la
lluita
es
dura
Because
the
struggle
is
hard
Pero
sura
sobre
el
temps
But
it
floats
on
the
tide
of
time
Tres
de
Pego,
no
tornarem!
Three
from
Pego,
we
will
not
return!
Tres
de
Pego,
no
tornarem!
Three
from
Pego,
we
will
not
return!
Tres
de
Pego,
no
tornarem!
Three
from
Pego,
we
will
not
return!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnau Gimenez Sanchez, Joan Marc Perez Girau, Eduardo Torrens Sendra, Pere Joan Pons Cambrils, Jose Ramon Nadal Sendra, Alejandro Segui Ruiz, Jorge Marti Azara, Salvador Bolufer Sendra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.