La Graine - 2H22 - перевод текста песни на немецкий

2H22 - La Graineперевод на немецкий




2H22
2H22
J'suis pas méchant j'sais ce que j'veux
Ich bin nicht böse, ich weiß, was ich will
Ce monde est stressant j'mérite mieux
Diese Welt ist stressig, ich verdiene Besseres
Une cigarette pour faire passer l'angoisse
Eine Zigarette, um die Angst zu vertreiben
J'pars a l'aube marre de faire du sur place
Ich hau' in der Morgendämmerung ab, hab's satt, auf der Stelle zu treten
J'suis pas méchant j'sais ce que j'veux
Ich bin nicht böse, ich weiß, was ich will
Ce monde est stressant j'mérite mieux
Diese Welt ist stressig, ich verdiene Besseres
Une cigarette pour faire passer l'angoisse
Eine Zigarette, um die Angst zu vertreiben
J'pars a l'aube marre de faire du sur place
Ich hau' in der Morgendämmerung ab, hab's satt, auf der Stelle zu treten
Le monde est fou
Die Welt ist verrückt
Emporter par la foule
Von der Masse mitgerissen
Les yeux fermés le corps bouge
Die Augen geschlossen, der Körper bewegt sich
Toi t'es belle mais t'es ap ma came
Du bist schön, aber nicht mein Ding
La dernière m'a fait des problèmes depuis que j'reste stable
Die Letzte hat mir Probleme gemacht, seitdem bleibe ich stabil
Bébé qu'est tu me raconte? Fait ap la star
Baby, was erzählst du mir? Spiel nicht den Star
T'es qu'une copie de copie de Laëtitia Casta
Du bist nur eine Kopie einer Kopie von Laëtitia Casta
Faut pas que tu te braque j'aime ton cinéma
Du brauchst nicht bockig zu werden, ich mag dein Kino
Mais j'vois clair dans ton jeu j'ai pas l'temps pour ça
Aber ich durchschaue dein Spiel, ich habe keine Zeit dafür
J'ai pas l'temps pour toi
Ich habe keine Zeit für dich
L'être humain a des failles et c'est ça qui fous la merde
Der Mensch hat Schwächen, und das ist es, was die Scheiße verursacht
Tous les jours demain j'arrête
Jeden Tag, morgen höre ich auf
Et j'répète ça en boucle comme une mélodie dans ma tête
Und ich wiederhole das in einer Schleife, wie eine Melodie in meinem Kopf
J'suis pas méchant j'sais ce que j'veux
Ich bin nicht böse, ich weiß, was ich will
Ce monde est stressant j'mérite mieux
Diese Welt ist stressig, ich verdiene Besseres
Une cigarette pour faire passer l'angoisse
Eine Zigarette, um die Angst zu vertreiben
J'pars a l'aube marre de faire du sur place
Ich hau' in der Morgendämmerung ab, hab's satt, auf der Stelle zu treten
J'suis pas méchant j'sais ce que j'veux
Ich bin nicht böse, ich weiß, was ich will
Ce monde est stressant j'mérite mieux
Diese Welt ist stressig, ich verdiene Besseres
Une cigarette pour faire passer l'angoisse
Eine Zigarette, um die Angst zu vertreiben
J'pars a l'aube marre de faire du sur place
Ich hau' in der Morgendämmerung ab, hab's satt, auf der Stelle zu treten
5h du matin, j'écoute leurs baratins
5 Uhr morgens, ich höre ihr Geschwafel
C'est toujours la même choses
Es ist immer das Gleiche
C'est toujours les mêmes dingues
Es sind immer die gleichen Verrückten
Des fous rires forcés font la une sur leur Insta
Erzwungene Lachanfälle machen Schlagzeilen auf ihrem Insta
Des conneries, des coups bas se transforment en coups de battes
Dummheiten, miese Tricks verwandeln sich in Schläge mit dem Baseballschläger
J'vois pas d'amour c'est que d'la misère affective (ouh)
Ich sehe keine Liebe, es ist nur emotionales Elend (ouh)
Elle dit qu'elle m'aime mais j'aime pas ce genre de fille
Sie sagt, sie liebt mich, aber ich mag diese Art von Mädchen nicht
S'tu veux on parle ça donnera un peu d'inspi
Wenn du willst, können wir reden, das gibt mir ein bisschen Inspiration
J'connais l'trip
Ich kenne den Trip
C'est toujours la même
Es ist immer dasselbe
L'être humain a des failles et c'est ça qui fous la merde
Der Mensch hat Schwächen, und das ist es, was die Scheiße verursacht
Tous les jours demain j'arrête
Jeden Tag, morgen höre ich auf
Et j'répète ça en boucle comme une mélodie dans ma tête
Und ich wiederhole das in einer Schleife, wie eine Melodie in meinem Kopf
J'suis pas méchant j'sais ce que j'veux
Ich bin nicht böse, ich weiß, was ich will
Ce monde est stressant j'mérite mieux
Diese Welt ist stressig, ich verdiene Besseres
Une cigarette pour faire passer l'angoisse
Eine Zigarette, um die Angst zu vertreiben
J'pars a l'aube marre de faire du sur place
Ich hau' in der Morgendämmerung ab, hab's satt, auf der Stelle zu treten
J'suis pas méchant j'sais ce que j'veux
Ich bin nicht böse, ich weiß, was ich will
Ce monde est stressant j'mérite mieux
Diese Welt ist stressig, ich verdiene Besseres
Une cigarette pour faire passer l'angoisse
Eine Zigarette, um die Angst zu vertreiben
J'pars a l'aube marre de faire du sur place
Ich hau' in der Morgendämmerung ab, hab's satt, auf der Stelle zu treten
J'suis pas méchant j'sais ce que j'veux
Ich bin nicht böse, ich weiß, was ich will
Ce monde est stressant j'mérite mieux
Diese Welt ist stressig, ich verdiene Besseres
Une cigarette pour faire passer l'angoisse
Eine Zigarette, um die Angst zu vertreiben
J'pars a l'aube marre de faire du sur place
Ich hau' in der Morgendämmerung ab, hab's satt, auf der Stelle zu treten
J'suis pas méchant j'sais ce que j'veux
Ich bin nicht böse, ich weiß, was ich will
Ce monde est stressant j'mérite mieux
Diese Welt ist stressig, ich verdiene Besseres
Une cigarette pour faire passer l'angoisse
Eine Zigarette, um die Angst zu vertreiben
J'pars a l'aube marre de faire du sur place
Ich hau' in der Morgendämmerung ab, hab's satt, auf der Stelle zu treten





Авторы: Antoine Georgeon, Antoine Soury, Damien De Antoni, Sébastien Martin, Tom Moussaron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.