Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
pas
méchant
j'sais
ce
que
j'veux
Ich
bin
nicht
böse,
ich
weiß,
was
ich
will
Ce
monde
est
stressant
j'mérite
mieux
Diese
Welt
ist
stressig,
ich
verdiene
Besseres
Une
cigarette
pour
faire
passer
l'angoisse
Eine
Zigarette,
um
die
Angst
zu
vertreiben
J'pars
a
l'aube
marre
de
faire
du
sur
place
Ich
hau'
in
der
Morgendämmerung
ab,
hab's
satt,
auf
der
Stelle
zu
treten
J'suis
pas
méchant
j'sais
ce
que
j'veux
Ich
bin
nicht
böse,
ich
weiß,
was
ich
will
Ce
monde
est
stressant
j'mérite
mieux
Diese
Welt
ist
stressig,
ich
verdiene
Besseres
Une
cigarette
pour
faire
passer
l'angoisse
Eine
Zigarette,
um
die
Angst
zu
vertreiben
J'pars
a
l'aube
marre
de
faire
du
sur
place
Ich
hau'
in
der
Morgendämmerung
ab,
hab's
satt,
auf
der
Stelle
zu
treten
Le
monde
est
fou
Die
Welt
ist
verrückt
Emporter
par
la
foule
Von
der
Masse
mitgerissen
Les
yeux
fermés
le
corps
bouge
Die
Augen
geschlossen,
der
Körper
bewegt
sich
Toi
t'es
belle
mais
t'es
ap
ma
came
Du
bist
schön,
aber
nicht
mein
Ding
La
dernière
m'a
fait
des
problèmes
depuis
que
j'reste
stable
Die
Letzte
hat
mir
Probleme
gemacht,
seitdem
bleibe
ich
stabil
Bébé
qu'est
tu
me
raconte?
Fait
ap
la
star
Baby,
was
erzählst
du
mir?
Spiel
nicht
den
Star
T'es
qu'une
copie
de
copie
de
Laëtitia
Casta
Du
bist
nur
eine
Kopie
einer
Kopie
von
Laëtitia
Casta
Faut
pas
que
tu
te
braque
j'aime
ton
cinéma
Du
brauchst
nicht
bockig
zu
werden,
ich
mag
dein
Kino
Mais
j'vois
clair
dans
ton
jeu
j'ai
pas
l'temps
pour
ça
Aber
ich
durchschaue
dein
Spiel,
ich
habe
keine
Zeit
dafür
J'ai
pas
l'temps
pour
toi
Ich
habe
keine
Zeit
für
dich
L'être
humain
a
des
failles
et
c'est
ça
qui
fous
la
merde
Der
Mensch
hat
Schwächen,
und
das
ist
es,
was
die
Scheiße
verursacht
Tous
les
jours
demain
j'arrête
Jeden
Tag,
morgen
höre
ich
auf
Et
j'répète
ça
en
boucle
comme
une
mélodie
dans
ma
tête
Und
ich
wiederhole
das
in
einer
Schleife,
wie
eine
Melodie
in
meinem
Kopf
J'suis
pas
méchant
j'sais
ce
que
j'veux
Ich
bin
nicht
böse,
ich
weiß,
was
ich
will
Ce
monde
est
stressant
j'mérite
mieux
Diese
Welt
ist
stressig,
ich
verdiene
Besseres
Une
cigarette
pour
faire
passer
l'angoisse
Eine
Zigarette,
um
die
Angst
zu
vertreiben
J'pars
a
l'aube
marre
de
faire
du
sur
place
Ich
hau'
in
der
Morgendämmerung
ab,
hab's
satt,
auf
der
Stelle
zu
treten
J'suis
pas
méchant
j'sais
ce
que
j'veux
Ich
bin
nicht
böse,
ich
weiß,
was
ich
will
Ce
monde
est
stressant
j'mérite
mieux
Diese
Welt
ist
stressig,
ich
verdiene
Besseres
Une
cigarette
pour
faire
passer
l'angoisse
Eine
Zigarette,
um
die
Angst
zu
vertreiben
J'pars
a
l'aube
marre
de
faire
du
sur
place
Ich
hau'
in
der
Morgendämmerung
ab,
hab's
satt,
auf
der
Stelle
zu
treten
5h
du
matin,
j'écoute
leurs
baratins
5 Uhr
morgens,
ich
höre
ihr
Geschwafel
C'est
toujours
la
même
choses
Es
ist
immer
das
Gleiche
C'est
toujours
les
mêmes
dingues
Es
sind
immer
die
gleichen
Verrückten
Des
fous
rires
forcés
font
la
une
sur
leur
Insta
Erzwungene
Lachanfälle
machen
Schlagzeilen
auf
ihrem
Insta
Des
conneries,
des
coups
bas
se
transforment
en
coups
de
battes
Dummheiten,
miese
Tricks
verwandeln
sich
in
Schläge
mit
dem
Baseballschläger
J'vois
pas
d'amour
c'est
que
d'la
misère
affective
(ouh)
Ich
sehe
keine
Liebe,
es
ist
nur
emotionales
Elend
(ouh)
Elle
dit
qu'elle
m'aime
mais
j'aime
pas
ce
genre
de
fille
Sie
sagt,
sie
liebt
mich,
aber
ich
mag
diese
Art
von
Mädchen
nicht
S'tu
veux
on
parle
ça
donnera
un
peu
d'inspi
Wenn
du
willst,
können
wir
reden,
das
gibt
mir
ein
bisschen
Inspiration
J'connais
l'trip
Ich
kenne
den
Trip
C'est
toujours
la
même
Es
ist
immer
dasselbe
L'être
humain
a
des
failles
et
c'est
ça
qui
fous
la
merde
Der
Mensch
hat
Schwächen,
und
das
ist
es,
was
die
Scheiße
verursacht
Tous
les
jours
demain
j'arrête
Jeden
Tag,
morgen
höre
ich
auf
Et
j'répète
ça
en
boucle
comme
une
mélodie
dans
ma
tête
Und
ich
wiederhole
das
in
einer
Schleife,
wie
eine
Melodie
in
meinem
Kopf
J'suis
pas
méchant
j'sais
ce
que
j'veux
Ich
bin
nicht
böse,
ich
weiß,
was
ich
will
Ce
monde
est
stressant
j'mérite
mieux
Diese
Welt
ist
stressig,
ich
verdiene
Besseres
Une
cigarette
pour
faire
passer
l'angoisse
Eine
Zigarette,
um
die
Angst
zu
vertreiben
J'pars
a
l'aube
marre
de
faire
du
sur
place
Ich
hau'
in
der
Morgendämmerung
ab,
hab's
satt,
auf
der
Stelle
zu
treten
J'suis
pas
méchant
j'sais
ce
que
j'veux
Ich
bin
nicht
böse,
ich
weiß,
was
ich
will
Ce
monde
est
stressant
j'mérite
mieux
Diese
Welt
ist
stressig,
ich
verdiene
Besseres
Une
cigarette
pour
faire
passer
l'angoisse
Eine
Zigarette,
um
die
Angst
zu
vertreiben
J'pars
a
l'aube
marre
de
faire
du
sur
place
Ich
hau'
in
der
Morgendämmerung
ab,
hab's
satt,
auf
der
Stelle
zu
treten
J'suis
pas
méchant
j'sais
ce
que
j'veux
Ich
bin
nicht
böse,
ich
weiß,
was
ich
will
Ce
monde
est
stressant
j'mérite
mieux
Diese
Welt
ist
stressig,
ich
verdiene
Besseres
Une
cigarette
pour
faire
passer
l'angoisse
Eine
Zigarette,
um
die
Angst
zu
vertreiben
J'pars
a
l'aube
marre
de
faire
du
sur
place
Ich
hau'
in
der
Morgendämmerung
ab,
hab's
satt,
auf
der
Stelle
zu
treten
J'suis
pas
méchant
j'sais
ce
que
j'veux
Ich
bin
nicht
böse,
ich
weiß,
was
ich
will
Ce
monde
est
stressant
j'mérite
mieux
Diese
Welt
ist
stressig,
ich
verdiene
Besseres
Une
cigarette
pour
faire
passer
l'angoisse
Eine
Zigarette,
um
die
Angst
zu
vertreiben
J'pars
a
l'aube
marre
de
faire
du
sur
place
Ich
hau'
in
der
Morgendämmerung
ab,
hab's
satt,
auf
der
Stelle
zu
treten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Georgeon, Antoine Soury, Damien De Antoni, Sébastien Martin, Tom Moussaron
Альбом
Hybride
дата релиза
13-01-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.