La Graine - Romantique délinquance - перевод текста песни на немецкий

Romantique délinquance - La Graineперевод на немецкий




Romantique délinquance
Romantische Delinquenz
Chaque nuits, j'me réveille
Jede Nacht, wenn ich aufwache
J'pleur au moins quatre secondes
Weine ich für mindestens vier Sekunden
J'me dis que personne est pareil
Ich sage mir, dass niemand gleich ist
Encore mon coeur qui vagabonde
Wieder wandert mein Herz umher
Romantique et délinquance
Romantik und Delinquenz
On en a fait la paire
Wir waren das perfekte Paar
Pour tous les mots qu'on se balancent
Für all die Worte, die wir uns zuwarfen
Toujours écrit à l'encre de pierre
Immer in Steintinte geschrieben
J'voulais tout peter, j'ai fini balafré
Ich wollte alles zerstören, endete vernarbt
Contrarié, amoureux du danger
Verärgert, verliebt in die Gefahr
Toi tu bail sur moi, sur mon coeur balafré
Du stehst auf mich, auf mein vernarbtes Herz
Je m'en suis rendu malade
Es hat mich krank gemacht
J'fais le fier mais je m'en bat les
Ich tue stark, aber es ist mir egal
Gros j'en ai marre de faire semblant
Alter, ich habe es satt, so zu tun
J'arrête de m'emballer
Ich höre auf, mich verrückt zu machen
Pour ma romantique délinquance
Für meine romantische Delinquenz
J'fais le fier mais je m'en bat les
Ich tue stark, aber es ist mir egal
(Ehyeahehyeaheheheheh)
(Ehyeahehyeaheheheheh)
J'fais le fier mais je m'en bat les
Ich tue stark, aber es ist mir egal
(Ehyeahehyeaheheheheh)
(Ehyeahehyeaheheheheh)
Y'a plus de voix quand j'me réveille
Da ist keine Stimme mehr, wenn ich aufwache
J'sais plus si c'est à cause de moi
Ich weiß nicht mehr, ob es meine Schuld ist
Solo ou pas en vrai c'est la même
Allein oder nicht, es ist eigentlich dasselbe
Je préfère être seul que sur tes pas
Ich bin lieber allein als in deinen Fußstapfen
J'voulais tout peter, j'ai fini balafré
Ich wollte alles zerstören, endete vernarbt
Contrarié, amoureux du danger
Verärgert, verliebt in die Gefahr
Toi tu bail sur moi, sur mon coeur balafré
Du stehst auf mich, auf mein vernarbtes Herz
Je m'en suis rendu malade
Es hat mich krank gemacht
J'fais le fier mais je m'en bat les
Ich tue stark, aber es ist mir egal
Gros j'en ai marre de faire semblant
Alter, ich habe es satt, so zu tun
J'arrête de m'emballer
Ich höre auf, mich verrückt zu machen
Pour ma romantique délinquance
Für meine romantische Delinquenz
J'fais le fier mais je m'en bat les
Ich tue stark, aber es ist mir egal
(Ehyeahehyeaheheheheh)
(Ehyeahehyeaheheheheh)
J'fais le fier mais je m'en bat les
Ich tue stark, aber es ist mir egal
(Ehyeahehyeaheheheheh)
(Ehyeahehyeaheheheheh)
Non me dit pas que tu m'aime
Sag mir nicht, dass du mich liebst
(Je ne t'aime plus mon amour)
(Ich liebe dich nicht mehr, meine Liebe)
Non me dit pas que tu m'aime
Sag mir nicht, dass du mich liebst
(Je ne t'aime plus mon amour)
(Ich liebe dich nicht mehr, meine Liebe)
Non me dit pas que tu m'aime
Sag mir nicht, dass du mich liebst
(Je ne t'aime plus mon amour)
(Ich liebe dich nicht mehr, meine Liebe)
Non me dit pas que tu m'aime
Sag mir nicht, dass du mich liebst
(Hmm)
(Hmm)
Capable de tout plaquer si c'est pour avancer
Fähig, alles aufzugeben, wenn es darum geht, voranzukommen
Je marche au bord du vide tu sais que j'peux retomber
Ich gehe am Rande des Abgrunds, du weißt, dass ich wieder fallen kann
Et ça me rend malade
Und das macht mich krank
J'fais le fier mais je m'en bat les
Ich tue stark, aber es ist mir egal
Gros j'en ai marre de faire semblant
Alter, ich habe es satt, so zu tun
J'arrête de m'emballer
Ich höre auf, mich verrückt zu machen
Pour ma romantique délinquance
Für meine romantische Delinquenz
J'fais le fier mais je m'en bat les
Ich tue stark, aber es ist mir egal
(Ehyeahehyeaheheheheh)
(Ehyeahehyeaheheheheh)
J'fais le fier mais je m'en bat les
Ich tue stark, aber es ist mir egal
(Ehyeahehyeaheheheheh)
(Ehyeahehyeaheheheheh)





Авторы: Antoine Ercoli, Jean Phillipe Massicot, Sébastien Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.