La Gran Banda Calena - Picoteando por Ahí - перевод текста песни на немецкий

Picoteando por Ahí - La Gran Banda Calenaперевод на немецкий




Picoteando por Ahí
Herumstöbernd
"Ahaa Aqui Llegó La Gran Banda Caleña"
"Aha, hier kommt La Gran Banda Caleña"
"Anda!"
"Los!"
"Y Este Es Un Ritmo sabrosón Ahaa"
"Und das ist ein leckerer Rhythmus, Aha"
Me levanto por la madrugá y no hay nada en la nevera
Ich steh' in aller Herrgottsfrühe auf und nichts ist im Kühlschrank
Me levanto por la madrugá y no hay nada en la nevera
Ich steh' in aller Herrgottsfrühe auf und nichts ist im Kühlschrank
No hay jugo, no hay pan
Kein Saft, kein Brot
No hay leche tan siquiera.
Nicht mal Milch ist da.
Pero la busco (picoteando por ahí)
Aber ich besorg's mir (herumstöbernd)
Y me defiendo (picoteando por ahí)
Und ich schlag mich durch (herumstöbernd)
Yo me la busco (picoteando por ahí)
Ich besorg's mir (herumstöbernd)
Y me despierto (picoteando por ahí).
Und ich wach auf (herumstöbernd).
Y esta gente comen el jamón y a me tiran el hueso
Und diese Leute essen den Schinken und werfen mir den Knochen hin
Pero esta gente comen el jamón y a me tiran el hueso
Aber diese Leute essen den Schinken und werfen mir den Knochen hin
Como si yo fuera un ratón, me dejan un tanto de queso.
Als ob ich eine Maus wäre, lassen sie mir ein Stückchen Käse übrig.
Y Me la busco (picoteando por ahí)
Und ich besorg's mir (herumstöbernd)
Y me defiendo (picoteando por ahí)
Und ich schlag mich durch (herumstöbernd)
Yo me la busco (picoteando por ahí)
Ich besorg's mir (herumstöbernd)
Y me defiendo (picoteando por ahí).
Und ich schlag mich durch (herumstöbernd).
Yo no vivo según el reloj, vivo libre a mi manera
Ich lebe nicht nach der Uhr, ich lebe frei auf meine Art
Yo no soy esclavo del reloj, vivo libre aunque les duela
Ich bin keine Sklavin der Uhr, ich lebe frei, auch wenn es ihnen wehtut
Así busco el arroz
So suche ich meinen Reis
Así busco mis habichuelas.
So suche ich meine Bohnen.
Y me la busco (picoteando por ahí)
Und ich besorg's mir (herumstöbernd)
Y me defiendo (picoteando por ahí).
Und ich schlag mich durch (herumstöbernd).
Y me la busco (picoteando por ahí)
Und ich besorg's mir (herumstöbernd)
Y me defiendo (picoteando por ahí)
Und ich schlag mich durch (herumstöbernd)
"Bueno; Bueno Nos Vamos A Picotear A Barranquilla, Santa Marta, Cartagena, Medellin, La Feria De Cali y a Bogotá"
"Also gut; Also gut, wir gehen herumstöbern in Barranquilla, Santa Marta, Cartagena, Medellin, auf der Feria de Cali und in Bogotá"
Yo me la busco (picoteando por ahí)
Ich besorg's mir (herumstöbernd)
Y me defiendo (picoteando por ahí).
Und ich schlag mich durch (herumstöbernd).
Me la rebusco (picoteando por ahí)
Ich kratz' es zusammen (herumstöbernd)
Y me rebusco (picoteando por ahí)
Und ich kratz' es zusammen (herumstöbernd)
Yo me defiendo (picoteando por ahí).
Ich schlag mich durch (herumstöbernd).
Inventando (picoteando por ahí)
Erfindend (herumstöbernd)
Y me la aguanto (picoteando por ahí).
Und ich halte es aus (herumstöbernd).
Haciendo trucos (picoteando por ahí)
Tricks machend (herumstöbernd)





Авторы: Henry Fiol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.