Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Picoteando por Ahí
Herumstöbernd
"Ahaa
Aqui
Llegó
La
Gran
Banda
Caleña"
"Aha,
hier
kommt
La
Gran
Banda
Caleña"
"Y
Este
Es
Un
Ritmo
sabrosón
Ahaa"
"Und
das
ist
ein
leckerer
Rhythmus,
Aha"
Me
levanto
por
la
madrugá
y
no
hay
nada
en
la
nevera
Ich
steh'
in
aller
Herrgottsfrühe
auf
und
nichts
ist
im
Kühlschrank
Me
levanto
por
la
madrugá
y
no
hay
nada
en
la
nevera
Ich
steh'
in
aller
Herrgottsfrühe
auf
und
nichts
ist
im
Kühlschrank
No
hay
jugo,
no
hay
pan
Kein
Saft,
kein
Brot
No
hay
leche
tan
siquiera.
Nicht
mal
Milch
ist
da.
Pero
la
busco
(picoteando
por
ahí)
Aber
ich
besorg's
mir
(herumstöbernd)
Y
me
defiendo
(picoteando
por
ahí)
Und
ich
schlag
mich
durch
(herumstöbernd)
Yo
me
la
busco
(picoteando
por
ahí)
Ich
besorg's
mir
(herumstöbernd)
Y
me
despierto
(picoteando
por
ahí).
Und
ich
wach
auf
(herumstöbernd).
Y
esta
gente
comen
el
jamón
y
a
mí
me
tiran
el
hueso
Und
diese
Leute
essen
den
Schinken
und
werfen
mir
den
Knochen
hin
Pero
esta
gente
comen
el
jamón
y
a
mí
me
tiran
el
hueso
Aber
diese
Leute
essen
den
Schinken
und
werfen
mir
den
Knochen
hin
Como
si
yo
fuera
un
ratón,
me
dejan
un
tanto
de
queso.
Als
ob
ich
eine
Maus
wäre,
lassen
sie
mir
ein
Stückchen
Käse
übrig.
Y
Me
la
busco
(picoteando
por
ahí)
Und
ich
besorg's
mir
(herumstöbernd)
Y
me
defiendo
(picoteando
por
ahí)
Und
ich
schlag
mich
durch
(herumstöbernd)
Yo
me
la
busco
(picoteando
por
ahí)
Ich
besorg's
mir
(herumstöbernd)
Y
me
defiendo
(picoteando
por
ahí).
Und
ich
schlag
mich
durch
(herumstöbernd).
Yo
no
vivo
según
el
reloj,
vivo
libre
a
mi
manera
Ich
lebe
nicht
nach
der
Uhr,
ich
lebe
frei
auf
meine
Art
Yo
no
soy
esclavo
del
reloj,
vivo
libre
aunque
les
duela
Ich
bin
keine
Sklavin
der
Uhr,
ich
lebe
frei,
auch
wenn
es
ihnen
wehtut
Así
busco
el
arroz
So
suche
ich
meinen
Reis
Así
busco
mis
habichuelas.
So
suche
ich
meine
Bohnen.
Y
me
la
busco
(picoteando
por
ahí)
Und
ich
besorg's
mir
(herumstöbernd)
Y
me
defiendo
(picoteando
por
ahí).
Und
ich
schlag
mich
durch
(herumstöbernd).
Y
me
la
busco
(picoteando
por
ahí)
Und
ich
besorg's
mir
(herumstöbernd)
Y
me
defiendo
(picoteando
por
ahí)
Und
ich
schlag
mich
durch
(herumstöbernd)
"Bueno;
Bueno
Nos
Vamos
A
Picotear
A
Barranquilla,
Santa
Marta,
Cartagena,
Medellin,
La
Feria
De
Cali
y
a
Bogotá"
"Also
gut;
Also
gut,
wir
gehen
herumstöbern
in
Barranquilla,
Santa
Marta,
Cartagena,
Medellin,
auf
der
Feria
de
Cali
und
in
Bogotá"
Yo
me
la
busco
(picoteando
por
ahí)
Ich
besorg's
mir
(herumstöbernd)
Y
me
defiendo
(picoteando
por
ahí).
Und
ich
schlag
mich
durch
(herumstöbernd).
Me
la
rebusco
(picoteando
por
ahí)
Ich
kratz'
es
zusammen
(herumstöbernd)
Y
me
rebusco
(picoteando
por
ahí)
Und
ich
kratz'
es
zusammen
(herumstöbernd)
Yo
me
defiendo
(picoteando
por
ahí).
Ich
schlag
mich
durch
(herumstöbernd).
Inventando
(picoteando
por
ahí)
Erfindend
(herumstöbernd)
Y
me
la
aguanto
(picoteando
por
ahí).
Und
ich
halte
es
aus
(herumstöbernd).
Haciendo
trucos
(picoteando
por
ahí)
Tricks
machend
(herumstöbernd)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Fiol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.