Текст и перевод песни La Grande Sophie - Les lacs artificiels
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les lacs artificiels
Artificial Lakes
Tout
était
silence
All
was
hushed
Tout
était
dénué
de
sens
All
seemed
so
senseless
Le
long
des
lacs
artificiels
Along
the
artificial
lakes
Où
l'on
se
voyait
à
peine
Where
we
could
barely
see
each
other
Tout
était
opaque
All
was
opaque
Tout
était
vert
et
intact
All
remained
verdant
and
untouched
Le
long
des
lacs
artificiels
Along
the
artificial
lakes
Où
l'herbe
se
couchait
riveraine
Where
the
grass
lay
down
along
the
bank
Moi
j'étais
l'ombre
I
was
the
shadow
Des
roseaux
qui
poussaient
Of
the
reeds
that
grew
Toi
tu
restais
une
onde
You,
you
were
a
ripple
Celle
qui
m'ensorcelait
Who
bewitched
me
Tes
cheveux
dans
le
sens
Your
flowing
hair
Du
vent
m'accompagnaient
Moving
with
the
wind,
accompanied
me
Je
regardais
la
danse
I
watched
the
dance,
Ma
robe
qui
volait
My
dress
flowing
Tout
était
nuit
blanche
All
was
a
sleepless
night
Tout
était
sans
importance
All
seemed
unimportant
Le
long
des
lacs
artificiels
Along
the
artificial
lakes
Dans
l'eau
se
regardait
le
ciel
The
sky
watched
itself
in
the
water
Tout
était
sauvage
All
was
wild
Tout
était
trop??
dommage
All
was
too
much
of
a
shame
Le
long
des
lacs
artificiels
Along
the
artificial
lakes
Mon
corps
là
comme
un
violoncelle
My
body,
like
a
cello
there
Jouait
les
pauses
Played
the
pauses
Je
m'accordais
perdu
I
found
my
place,
lost
Comme
un
enfant
qui
ose
Like
a
child
who
dares
Poser
ses
doigts
dessus
To
lay
their
fingers
upon
it
Tu
ne
faisais
que
passer
You
only
passed
by
Je
ne
faisais
que
rêver
I
only
dreamed
Au
bout
de
se
sentier
At
the
end
of
this
path
Nous
deux
abandonnés
The
two
of
us,
abandoned
Tout
était
intense
All
was
intense
Tout
était
à
quoi
tu
penses
All
was
what
you
think
of
Le
long
des
lacs
artificiels
Along
the
artificial
lakes
Dans
ce
face
à
face
éternel
In
this
eternal
face-to-face
Le
long
des
lacs
artificiels
Along
the
artificial
lakes
La
lune
ne
regardait
le
ciel
The
moon
did
not
regard
the
sky
Etait
peut
être
It
was,
perhaps
Trop
jaloux
quelque
part
A
little
bit
jealous
Moi
je
restais
muette
I
remained
silent
Devant
l'heure
de
ton
départ
Before
the
hour
of
your
departure
M'a
laissé
ce
parfum
You
left
me
with
this
fragrance
M'a
laissé
cette
histoire
You
left
me
with
this
story
Le
long
des
lacs
artificiels
Along
the
artificial
lakes
Le
long
des
lacs
artificiels
Along
the
artificial
lakes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sophie Huriaux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.