La Guardia - El Mundo Tras El Cristal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Guardia - El Mundo Tras El Cristal




El Mundo Tras El Cristal
The World Behind the Glass
Cartas en el cajón y ninguna es de amor
Letters in the drawer, and none of them are love letters
Nunca un príncipe azul por tu vida pasó
A prince charming never passed through your life
Ves las horas marchar frente al televisor
You watch the hours go by in front of the TV
El teléfono está dormido en algún rincón
The phone is asleep in some corner
Y ese disco que da vueltas sin descansar
And that record that goes round and round without rest
Esa música que no podrás olvidar (Ustedes)
That music that you won't be able to forget (All of you)
No podrás olvidar (Arriba, arriba)
You won't be able to forget (Up, up)
Háblame de tu oscura habitación
Tell me about your dark room
De tus noches sin dormir, de tu calor
About your sleepless nights, about your warmth
Llámame y a tu lado yo estaré
Call me and I'll be by your side
No me preguntes quién soy, pues no lo
Don't ask me who I am, because I don't know
Sabes que algo va mal y no quieres hablar
You know that something is wrong and you don't want to talk
Te conformas con ver el mundo tras el cristal
You settle for watching the world through the glass
Y ese disco, hermano
And that record, my friend
(Ese disco que da vueltas sin descansar)
(That record that goes round and round without rest)
Si, si, si, y esa música
Yes, yes, yes, and that music
(Esa música que no podrás olvidar)
(That music that you won't be able to forget)
No podrás olvidar (Arriba)
You won't be able to forget (Up)
Háblame de tu oscura habitación
Tell me about your dark room
De tus noches sin dormir, de tu calor
About your sleepless nights, about your warmth
Llámame y a tu lado yo estaré
Call me and I'll be by your side
No me preguntes quién soy, pues no lo
Don't ask me who I am, because I don't know
Pues no lo
Because I don't know
Háblame de tu oscura habitación
Tell me about your dark room
De tus noches sin dormir, de tu calor
About your sleepless nights, about your warmth
Llámame y a tu lado yo estaré
Call me and I'll be by your side
No me preguntes quién soy, pues no lo
Don't ask me who I am, because I don't know
(Queréis cantar un poquito, hermanos? Vengan)
(Do you want to sing a little bit, my friends? Come on)
Háblame de tu oscura habitación
Tell me about your dark room
De tus noches sin dormir, de tu calor
About your sleepless nights, about your warmth
Llámame y a tu lado yo estaré
Call me and I'll be by your side
No me preguntes quién soy, pues no lo
Don't ask me who I am, because I don't know
(Otra vueltita)
(One more time)
Háblame de tu oscura habitación
Tell me about your dark room
De tus noches sin dormir, de tu calor
About your sleepless nights, about your warmth
Llámame y a tu lado yo estaré
Call me and I'll be by your side
No me preguntes quién soy, pues no lo (Gracias!)
Don't ask me who I am, because I don't know (Thank you!)
Háblame de tu oscura habitación
Tell me about your dark room
De tus noches sin dormir, de tu calor
About your sleepless nights, about your warmth
Llámame y a tu lado yo estaré
Call me and I'll be by your side
No me preguntes quién soy, pues no lo
Don't ask me who I am, because I don't know





Авторы: Manuel Espana Santaella, Joaquin Almendros Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.