Текст и перевод песни La Guardia - Se Terminó la Dolce Vita
Se Terminó la Dolce Vita
The Dolce Vita Is Over
Para
ti
fui
solo
un
juego,
To
you,
I
was
just
a
game,
Una
flor
de
invernadero
A
hothouse
flower
Que
se
tira.
That's
thrown
away.
El
octavo
pasajero,
The
eighth
passenger,
Una
mancha
en
el
vaquero
A
stain
on
the
jeans
Un
amor
desesperado
A
desperate
love
Que
no
lleva
a
ningún
lado
That
leads
nowhere
Eramos
dos
en
la
cama
There
were
two
of
us
in
bed
Mientras
el
coloso
en
llamas
As
the
colossal
flames
Se
terminó
la
dolce
vita.
The
Dolce
Vita
is
over.
No
puedo
darte
todo
lo
que
necesitas.
I
can't
give
you
everything
you
need.
Se
terminaron
las
canciones,
The
songs
are
over,
El
vino
y
la
felicidad.
The
wine
and
the
happiness.
Sin
ti
esta
casa
es
una
ruina,
Without
you,
this
house
is
a
ruin,
Tu
herencia
fué
dejarme
un
libro
de
cocina.
Your
inheritance
was
to
leave
me
a
cookbook.
Ya
se
apagaron
las
pasiones.
The
passions
have
burned
out.
Ya
no
somos
tal
para
cual.
We
are
no
longer
made
for
each
other.
Para
ti
fui
solo
un
memo,
To
you,
I
was
just
a
fool,
Un
bastón
de
caramelo
A
candy
cane
Que
mordias.
That
you
bit
into.
Un
amante
en
el
ropero,
A
lover
in
the
closet,
Una
sombra
que
se
muere
con
el
día.
A
shadow
that
dies
with
the
day.
Con
la
muerte
en
los
talones,
With
death
at
my
heels,
Subi
por
los
escalones
I
climbed
the
steps
Cuando
te
preguntaba
When
I
asked
you
Si
era
a
mi
a
quién
amabas
If
it
was
me
you
loved
Se
terminó
la
dolce
vita.
The
Dolce
Vita
is
over.
No
puedo
darte
todo
lo
que
necesitas.
I
can't
give
you
everything
you
need.
Se
terminaron
las
canciones,
The
songs
are
over,
El
vino
y
la
felicidad.
The
wine
and
the
happiness.
Sin
ti
esta
casa
es
una
ruina,
Without
you,
this
house
is
a
ruin,
Tu
herencia
fue
dejarme
un
libro
de
cocina.
Your
inheritance
was
to
leave
me
a
cookbook.
Ya
se
apagaron
las
pasiones.
The
passions
have
burned
out.
Ya
no
somos
tal
para
cual.
We
are
no
longer
made
for
each
other.
Se
terminó
la
dolce
vita.
The
Dolce
Vita
is
over.
No
puedo
darte
todo
lo
que
necesitas.
I
can't
give
you
everything
you
need.
Se
terminaron
las
canciones,
The
songs
are
over,
El
vino
y
la
felicidad.
The
wine
and
the
happiness.
Sin
ti
esta
casa
es
una
ruina
Without
you,
this
house
is
a
ruin
Tu
herencia
fue
dejarme
un
libro
de
cocina.
Your
inheritance
was
to
leave
me
a
cookbook.
Ya
se
apagaron
las
pasiones.
The
passions
have
burned
out.
Ya
no
somos
tal
para
cual.
We
are
no
longer
made
for
each
other.
Se
terminó
la
dolce
vita.
The
Dolce
Vita
is
over.
No
puedo
darte
todo
lo
que
necesitas.
I
can't
give
you
everything
you
need.
Se
terminaron
las
canciones.
The
songs
are
over.
Ya
no
somos
tal
para
cual.
We
are
no
longer
made
for
each
other.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: manuel espana, tony guerrero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.