La Guardia - Se Terminó la Dolce Vita - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Guardia - Se Terminó la Dolce Vita




Se Terminó la Dolce Vita
The Dolce Vita Is Over
Para ti fui solo un juego,
To you, I was just a game,
Una flor de invernadero
A hothouse flower
Que se tira.
That's thrown away.
El octavo pasajero,
The eighth passenger,
Una mancha en el vaquero
A stain on the jeans
De lejía.
Of bleach.
Un amor desesperado
A desperate love
Que no lleva a ningún lado
That leads nowhere
De la vida.
In life.
Eramos dos en la cama
There were two of us in bed
Mientras el coloso en llamas
As the colossal flames
Se prendía.
Ignited.
Se terminó la dolce vita.
The Dolce Vita is over.
No puedo darte todo lo que necesitas.
I can't give you everything you need.
Se terminaron las canciones,
The songs are over,
El vino y la felicidad.
The wine and the happiness.
Sin ti esta casa es una ruina,
Without you, this house is a ruin,
Tu herencia fué dejarme un libro de cocina.
Your inheritance was to leave me a cookbook.
Ya se apagaron las pasiones.
The passions have burned out.
Ya no somos tal para cual.
We are no longer made for each other.
Para ti fui solo un memo,
To you, I was just a fool,
Un bastón de caramelo
A candy cane
Que mordias.
That you bit into.
Un amante en el ropero,
A lover in the closet,
Una sombra que se muere con el día.
A shadow that dies with the day.
Con la muerte en los talones,
With death at my heels,
Subi por los escalones
I climbed the steps
De la vida.
Of life.
Cuando te preguntaba
When I asked you
Si era a mi a quién amabas
If it was me you loved
Te reias.
You laughed.
Se terminó la dolce vita.
The Dolce Vita is over.
No puedo darte todo lo que necesitas.
I can't give you everything you need.
Se terminaron las canciones,
The songs are over,
El vino y la felicidad.
The wine and the happiness.
Sin ti esta casa es una ruina,
Without you, this house is a ruin,
Tu herencia fue dejarme un libro de cocina.
Your inheritance was to leave me a cookbook.
Ya se apagaron las pasiones.
The passions have burned out.
Ya no somos tal para cual.
We are no longer made for each other.
Se terminó la dolce vita.
The Dolce Vita is over.
No puedo darte todo lo que necesitas.
I can't give you everything you need.
Se terminaron las canciones,
The songs are over,
El vino y la felicidad.
The wine and the happiness.
Sin ti esta casa es una ruina
Without you, this house is a ruin
Tu herencia fue dejarme un libro de cocina.
Your inheritance was to leave me a cookbook.
Ya se apagaron las pasiones.
The passions have burned out.
Ya no somos tal para cual.
We are no longer made for each other.
Se terminó la dolce vita.
The Dolce Vita is over.
No puedo darte todo lo que necesitas.
I can't give you everything you need.
Se terminaron las canciones.
The songs are over.
Ya no somos tal para cual.
We are no longer made for each other.





Авторы: manuel espana, tony guerrero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.