Текст и перевод песни La Guardia - ¿Donde Estas Corazon?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Donde Estas Corazon?
Where Are You, My Love?
Sabías
convencerme,
mi
amor,
con
tu
gran
elocuencia
You
knew
how
to
convince
me,
my
love,
with
your
great
eloquence
Sabías
cómo
hacerme
aullar
las
noches
de
luna
llena
You
knew
how
to
make
me
howl
on
full
moon
nights
Primero
dabas
una
de
cal
y
luego
otra
de
arena
First
you
gave
me
a
taste
of
heaven,
then
you
gave
me
hell
Vendaste
mis
ojos
y
pusiste
una
pera
en
mi
cabeza
You
blindfolded
me
and
put
a
pear
on
my
head
Es
sábado
a
la
noche
y
yo
aquí,
mirando
El
Hombre
y
la
Tierra
It's
Saturday
night
and
I'm
here,
watching
The
Man
and
the
Earth
Perdí
mi
brújula
y
ahora
estoy
como
un
gorila
en
la
niebla
I
lost
my
compass
and
now
I'm
like
a
gorilla
in
the
fog
Desde
mi
cuarto
veo
pasar
gente
que
ríe
contenta
From
my
room
I
see
people
passing
by,
laughing
happily
Y
yo
me
siento
como
un
marciano,
como
de
otro
planeta
And
I
feel
like
a
Martian,
like
I'm
from
another
planet
¿Dónde
estás,
corazón?
Where
are
you,
my
love?
Siempre
en
medio
de
una
flecha
Always
in
the
middle
of
a
dart
Soy
como
un
Robinson
en
su
balsa
de
madera
I'm
like
a
Robinson
on
his
wooden
raft
Y
aunque
no
tengo
tiempo
de
componer
And
even
though
I
don't
have
time
to
compose
Te
dedicaré
algún
verso
super-cruel
I'll
dedicate
some
super-cruel
verses
to
you
Suena
el
teléfono
y
es
mamá
con
su
infalible
remedio
The
phone
rings
and
it's
Mom
with
her
infallible
remedy
Cuando
las
cosas,
nena,
van
mal
me
hace
la
raya
en
el
medio
When
things
go
wrong,
baby,
she
makes
me
part
my
hair
in
the
middle
No
quiero
ser
la
estrella
estelar
de
alguna
tragicomedia
I
don't
want
to
be
the
star
of
some
tragicomedy
Yo
sólo
quiero
hacer
el
spot
ése
de
Ya
es
primavera
I
just
want
to
do
that
commercial
for
"Spring
is
Here"
¿Dónde
estás,
corazón?
Where
are
you,
my
love?
Siempre
en
medio
de
una
flecha
Always
in
the
middle
of
a
dart
Soy
como
un
Robinson
en
su
balsa
de
madera
I'm
like
a
Robinson
on
his
wooden
raft
Y
aunque
no
tengo
tiempo
de
componer
And
even
though
I
don't
have
time
to
compose
Te
dedicaré
algún
verso
super
cruel
I'll
dedicate
some
super
cruel
verses
to
you
¿Dónde
estás,
corazón?
Where
are
you,
my
love?
Siempre
en
medio
de
una
flecha
Always
in
the
middle
of
a
dart
Soy
como
un
Robinson
en
su
balsa
de
madera
I'm
like
a
Robinson
on
his
wooden
raft
Y
aunque
no
tengo
tiempo
de
componer
And
even
though
I
don't
have
time
to
compose
Te
dedicaré
algún
verso
super
cruel
I'll
dedicate
some
super
cruel
verses
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.