La Habitación Roja - Cantautores - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Habitación Roja - Cantautores




Cantautores
Songwriters
Cuando te canses de interpretar
When you grow tired of playing
Esos papeles de plata,
Those silver roles,
Cuando los coches de esta ciudad
When the cars in this city
No sean más que hojalata,
Are nothing more than tin,
Habrá espacio para los dos
There will be space for both of us
Entre toda esta locura,
Amidst all this madness,
Y las noticias de las tres
And the three o'clock news
No tendrán más que contar.
Will have nothing left to tell.
Cuando acaricies la multitud
When you caress the crowd
Al ritmo de una canción tan pequeña,
To the rhythm of such a small song,
Nunca te harás mayor,
You will never grow old,
Tu memoria es tan frágil como tu voz.
Your memory is as fragile as your voice.
Te he visto caer
I have seen you fall
Y luego volverte a levantar
And then get back up
Diciéndome que no
Telling me that you will not
Lo harás más.
Do it again.
No vas a cambiar
You are not going to change
Y yo me cansaré de esperar,
And I will grow tired of waiting,
Te diré adiós,
I will bid you farewell,
Hasta la próxima vez.
Until next time.
Cuando tengas lo que necesitas
When you have what you need
Ya no tendrás que buscarme,
You will no longer have to look for me,
Vender las cosas que más importan,
Selling the things that matter most,
Quince minutos de gloria.
Fifteen minutes of fame.
Cuando no te puedas levantar,
When you cannot pick yourself up,
Cuando no encuentres motivos,
When you find no reason,
Sabes que volveré a buscarte
Know that I will come looking for you
Para decirte que no todo está mal.
To tell you that not everything is wrong.
Te he visto caer
I have seen you fall
Y luego volverte a levantar
And then get back up
Diciéndome que no
Telling me that you will not
Lo harás más.
Do it again.
No vas a cambiar
You are not going to change
Y yo me cansaré de esperar,
And I will grow tired of waiting,
Te diré adiós,
I will bid you farewell,
Hasta la próxima vez.
Until next time.
No somos más
We are nothing more
Que el reflejo de los tiempos que corren,
Than a reflection of the changing times,
Dos insolentes
Two insolent ones
Pisando lo que otros pisaron antes,
Treading on what others trod before,
No somos más
We are nothing more
Que amantes que han perdido el tiempo.
Than lovers who have wasted time.
Pero hay algo que elige por mí,
But there is something that chooses for me,
Algo que llevo muy dentro,
Something that I carry deep within,
Nunca he sabido porque lo hago,
I have never known why I do it,
Pero es algo tan bello que hace daño.
But it is something so beautiful that it hurts.





Авторы: Jose Ricardo Marco Badia, Pablo Roca Avila, Jorge Marti Aguas, Marcos Greenwood Sala, Marcos Greenwood


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.