Текст и перевод песни La Habitación Roja - Cantautores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
te
canses
de
interpretar
When
you
grow
tired
of
playing
Esos
papeles
de
plata,
Those
silver
roles,
Cuando
los
coches
de
esta
ciudad
When
the
cars
in
this
city
No
sean
más
que
hojalata,
Are
nothing
more
than
tin,
Habrá
espacio
para
los
dos
There
will
be
space
for
both
of
us
Entre
toda
esta
locura,
Amidst
all
this
madness,
Y
las
noticias
de
las
tres
And
the
three
o'clock
news
No
tendrán
más
que
contar.
Will
have
nothing
left
to
tell.
Cuando
acaricies
la
multitud
When
you
caress
the
crowd
Al
ritmo
de
una
canción
tan
pequeña,
To
the
rhythm
of
such
a
small
song,
Nunca
te
harás
mayor,
You
will
never
grow
old,
Tu
memoria
es
tan
frágil
como
tu
voz.
Your
memory
is
as
fragile
as
your
voice.
Te
he
visto
caer
I
have
seen
you
fall
Y
luego
volverte
a
levantar
And
then
get
back
up
Diciéndome
que
no
Telling
me
that
you
will
not
Lo
harás
más.
Do
it
again.
No
vas
a
cambiar
You
are
not
going
to
change
Y
yo
me
cansaré
de
esperar,
And
I
will
grow
tired
of
waiting,
Te
diré
adiós,
I
will
bid
you
farewell,
Hasta
la
próxima
vez.
Until
next
time.
Cuando
tengas
lo
que
necesitas
When
you
have
what
you
need
Ya
no
tendrás
que
buscarme,
You
will
no
longer
have
to
look
for
me,
Vender
las
cosas
que
más
importan,
Selling
the
things
that
matter
most,
Quince
minutos
de
gloria.
Fifteen
minutes
of
fame.
Cuando
no
te
puedas
levantar,
When
you
cannot
pick
yourself
up,
Cuando
no
encuentres
motivos,
When
you
find
no
reason,
Sabes
que
volveré
a
buscarte
Know
that
I
will
come
looking
for
you
Para
decirte
que
no
todo
está
mal.
To
tell
you
that
not
everything
is
wrong.
Te
he
visto
caer
I
have
seen
you
fall
Y
luego
volverte
a
levantar
And
then
get
back
up
Diciéndome
que
no
Telling
me
that
you
will
not
Lo
harás
más.
Do
it
again.
No
vas
a
cambiar
You
are
not
going
to
change
Y
yo
me
cansaré
de
esperar,
And
I
will
grow
tired
of
waiting,
Te
diré
adiós,
I
will
bid
you
farewell,
Hasta
la
próxima
vez.
Until
next
time.
No
somos
más
We
are
nothing
more
Que
el
reflejo
de
los
tiempos
que
corren,
Than
a
reflection
of
the
changing
times,
Dos
insolentes
Two
insolent
ones
Pisando
lo
que
otros
pisaron
antes,
Treading
on
what
others
trod
before,
No
somos
más
We
are
nothing
more
Que
amantes
que
han
perdido
el
tiempo.
Than
lovers
who
have
wasted
time.
Pero
hay
algo
que
elige
por
mí,
But
there
is
something
that
chooses
for
me,
Algo
que
llevo
muy
dentro,
Something
that
I
carry
deep
within,
Nunca
he
sabido
porque
lo
hago,
I
have
never
known
why
I
do
it,
Pero
es
algo
tan
bello
que
hace
daño.
But
it
is
something
so
beautiful
that
it
hurts.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ricardo Marco Badia, Pablo Roca Avila, Jorge Marti Aguas, Marcos Greenwood Sala, Marcos Greenwood
Альбом
4
дата релиза
29-06-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.