Текст и перевод песни La Habitación Roja - Estrella Herida de Muerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrella Herida de Muerte
Star Wounded to Death
Somos
una
anécdota
en
un
mundo
que
gira
sin
parar
We
are
an
anecdote
in
a
world
that
spins
without
stopping
Una
piedra
minúscula
en
el
universo
infinito
A
minuscule
stone
in
the
infinite
universe
Una
gota
de
agua
en
un
inmenso
océano
azul
A
drop
of
water
in
an
immense
blue
ocean
¿Cómo
puede
importarnos
lo
que
puedan
decir
de
nosotros?
How
can
we
care
what
they
might
say
about
us?
Yo,
que
te
conocí
en
el
esplendor
de
tus
mejores
años
I,
who
met
you
in
the
splendor
of
your
best
years
Que
fui
el
amanecer
susurrante
que
soplaba
tus
velas
Who
was
the
whispering
dawn
that
blew
your
candles
Al
abrigo
imponente
de
unos
abrazos
gigantes
In
the
imposing
shelter
of
some
giant
hugs
¿Y
me
preguntas
si
me
importa
que
ya
no
pueda
ser
como
antes?
And
do
you
ask
me
if
I
care
that
it
can't
be
like
before?
Me
recorría
la
espina
dorsal
un
cosquilleo
incesante
An
incessant
tickle
ran
down
my
spine
La
piel
de
gallina,
cada
mañana
lamiéndonos
las
heridas
Goosebumps,
every
morning
licking
our
wounds
¿Sabes
que
el
sol
es
una
estrella
herida
de
muerte?
Do
you
know
that
the
sun
is
a
star
wounded
to
death?
¿Sabes
que
lo
nuestro
no
va
a
durar
para
siempre?
Do
you
know
that
our
love
is
not
going
to
last
forever?
No
va
a
durar
para
siempre
It
will
not
last
forever
Deja
que
me
adentre
en
los
bosques
polares
Let
me
wander
into
the
polar
forests
Ojalá
te
encuentre
al
caerme
rendido
I
hope
to
find
you
when
I
fall
exhausted
Somos
una
nota
a
los
pies
de
la
página
del
olvido
We
are
a
note
at
the
bottom
of
the
page
of
oblivion
Pero
estamos
juntos
y
ahora
sonreímos
But
we
are
together
and
now
we
smile
Y
nos
recorre
la
espina
dorsal
un
cosquilleo
incesante
And
an
incessant
tickle
runs
down
our
spines
La
piel
de
gallina,
cada
mañana
lamiéndonos
las
heridas
Goosebumps,
every
morning
licking
our
wounds
¿Sabes
que
el
sol
es
una
estrella
herida
de
muerte?
Do
you
know
that
the
sun
is
a
star
wounded
to
death?
¿Sabes
que
lo
nuestro
no
va
a
durar
para
siempre?
Do
you
know
that
our
love
is
not
going
to
last
forever?
No
va
a
durar
para
siempre
It
will
not
last
forever
¿Sabes
que
el
sol
es
una
estrella
herida
de
muerte?
Do
you
know
that
the
sun
is
a
star
wounded
to
death?
¿Sabes
que
lo
nuestro
no
va
a
durar
para
siempre?
Do
you
know
that
our
love
is
not
going
to
last
forever?
No
va
a
durar
para
siempre
It
will
not
last
forever
No
va
a
durar
para
siempre
It
will
not
last
forever
No
va
a
durar
para
siempre
It
will
not
last
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Martin Aguas, Marcos Greenwood Sala, Pablo Roca Avila, Jorge Sapena Ramirez, Jose Ricardo Marco Badia
Альбом
Memoria
дата релиза
16-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.