La Habitación Roja - Hasta el Fin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Habitación Roja - Hasta el Fin




Hasta el Fin
До самого конца
Dice la gente que pasas las horas perdida
Говорят, ты проводишь часы, заблудившись
En un mar de nubes
В море облаков
Que nunca termina
Которое никогда не заканчивается
Que nunca se acaba
Которое никогда не иссякает
Y nunca claudicas
А ты никогда не сдаешься
Y nunca te rindes
И ты никогда не отступаешь
Estás flotando en un limbo de despedidas
Ты паришь в лимбе прощаний
Y yo sigo esperando
А я все жду
Que caigas en mis brazos
Когда ты упадешь в мои объятия
Llevo ya media vida
Я прожил уже полжизни
Y otra media te pido
И еще полжизни прошу у тебя
Mientras sueño contigo
Пока я мечтаю о тебе
Si ahora cierro mis ojos veo los tuyos
Если я сейчас закрою глаза, я увижу твои
Esa mirada
Этот взгляд
Que siempre me hablaba
Который всегда говорил со мной
Siento impotencia al ver que nada de lo que haga
Я чувствую бессилие, видя, что ничто из того, что я делаю
Nada cambia nada
Ничего не меняет
No puedo hacer nada
Я ничего не могу поделать
Hasta el fin
До самого конца
Llegaré hasta el fin
Я дойду до самого конца
Si he llegado hasta aquí
Если я дошел до этого
Llego hasta el fin
Я дойду до самого конца
Hasta que
Пока
No quede nada en pie
Пока ничего не останется на ногах
Hasta mi último aliento te daré
До своего последнего вздоха я буду отдать тебе
Quiero que sepas todo lo que siento y no puedo
Я хочу, чтобы ты знала все, что я чувствую, и не могу
Expresarte con hechos
Выразить это поступками
Solo con palabras
А только словами
Que no dan la talla
Которые не соответствуют
Que no hacen justicia
Которые не делают справедливости
Que no están a la altura
Которые не соответствуют
Cada me mañana me digo: "esto no va a afectarme"
Каждое утро я говорю себе: "это не повлияет на меня"
Pero que lo hace
Но это на самом деле так
Y no lo supero
И я не могу этого пережить
No puedo hacerlo
Я не могу этого сделать
¿Cómo voy a hacerlo?
Как я это сделаю?
¿Cómo puedo hacerlo?
Как я могу это сделать?
Si ahora cierro mis ojos veo los tuyos
Если я сейчас закрою глаза, я увижу твои
Ojalá pudieras
Мне так жаль, что ты не можешь
Ver lo que yo veo
Видеть то, что вижу я
Cada momento precioso quiero compartirlo
Каждый драгоценный момент я хочу разделить
Compartirlo contigo
Разделить это с тобой
Y ya no puedo hacerlo
И я больше не могу этого сделать
Hasta el fin
До самого конца
Llegaré hasta el fin
Я дойду до самого конца
Si he llegado hasta aquí
Если я дошел до этого
Llego hasta el fin
Я дойду до самого конца
Hasta que
Пока
No quede nada en pie
Пока ничего не останется на ногах
Hasta mi último aliento te daré
До своего последнего вздоха я буду отдать тебе
Por los años ganados, los días felices
За прожитые годы, счастливые дни
Las noches que marcan, que son indelebles
Ночи, которые оставляют след, которые неизгладимы
Por haberme tenido presente en cada plegaria
За то, что я присутствовал в твоих молитвах
Por haber perdonado y estar a mi lado
За то, что ты простила и была рядом со мной
En cada momento que necesitaba esperanza
В каждый момент, когда мне нужна была надежда
Consuelo y la fuerza para levantarme
Утешение и силы, чтобы подняться
Hoy sigo adelante
Сегодня я продолжаю идти вперед
Hasta el fin
До самого конца
Llegaré hasta el fin
Я дойду до самого конца
Si he llegado hasta aquí
Если я дошел до этого
Llego hasta el fin
Я дойду до самого конца
Hasta que
Пока
No quede nada en pie
Пока ничего не останется на ногах
Hasta mi último aliento te daré
До своего последнего вздоха я буду отдать тебе
Hasta el fin
До самого конца
Hasta el fin
До самого конца
Hasta el fin
До самого конца






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.