Текст и перевод песни La Habitación Roja - Hasta el Fin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta el Fin
До самого конца
Dice
la
gente
que
pasas
las
horas
perdida
Говорят,
ты
проводишь
часы,
заблудившись
En
un
mar
de
nubes
В
море
облаков
Que
nunca
termina
Которое
никогда
не
заканчивается
Que
nunca
se
acaba
Которое
никогда
не
иссякает
Y
tú
nunca
claudicas
А
ты
никогда
не
сдаешься
Y
tú
nunca
te
rindes
И
ты
никогда
не
отступаешь
Estás
flotando
en
un
limbo
de
despedidas
Ты
паришь
в
лимбе
прощаний
Y
yo
sigo
esperando
А
я
все
жду
Que
caigas
en
mis
brazos
Когда
ты
упадешь
в
мои
объятия
Llevo
ya
media
vida
Я
прожил
уже
полжизни
Y
otra
media
te
pido
И
еще
полжизни
прошу
у
тебя
Mientras
sueño
contigo
Пока
я
мечтаю
о
тебе
Si
ahora
cierro
mis
ojos
veo
los
tuyos
Если
я
сейчас
закрою
глаза,
я
увижу
твои
Que
siempre
me
hablaba
Который
всегда
говорил
со
мной
Siento
impotencia
al
ver
que
nada
de
lo
que
haga
Я
чувствую
бессилие,
видя,
что
ничто
из
того,
что
я
делаю
Nada
cambia
nada
Ничего
не
меняет
No
puedo
hacer
nada
Я
ничего
не
могу
поделать
Hasta
el
fin
До
самого
конца
Llegaré
hasta
el
fin
Я
дойду
до
самого
конца
Si
he
llegado
hasta
aquí
Если
я
дошел
до
этого
Llego
hasta
el
fin
Я
дойду
до
самого
конца
No
quede
nada
en
pie
Пока
ничего
не
останется
на
ногах
Hasta
mi
último
aliento
te
daré
До
своего
последнего
вздоха
я
буду
отдать
тебе
Quiero
que
sepas
todo
lo
que
siento
y
no
puedo
Я
хочу,
чтобы
ты
знала
все,
что
я
чувствую,
и
не
могу
Expresarte
con
hechos
Выразить
это
поступками
Solo
con
palabras
А
только
словами
Que
no
dan
la
talla
Которые
не
соответствуют
Que
no
hacen
justicia
Которые
не
делают
справедливости
Que
no
están
a
la
altura
Которые
не
соответствуют
Cada
me
mañana
me
digo:
"esto
no
va
a
afectarme"
Каждое
утро
я
говорю
себе:
"это
не
повлияет
на
меня"
Pero
sí
que
lo
hace
Но
это
на
самом
деле
так
Y
no
lo
supero
И
я
не
могу
этого
пережить
No
puedo
hacerlo
Я
не
могу
этого
сделать
¿Cómo
voy
a
hacerlo?
Как
я
это
сделаю?
¿Cómo
puedo
hacerlo?
Как
я
могу
это
сделать?
Si
ahora
cierro
mis
ojos
veo
los
tuyos
Если
я
сейчас
закрою
глаза,
я
увижу
твои
Ojalá
pudieras
Мне
так
жаль,
что
ты
не
можешь
Ver
lo
que
yo
veo
Видеть
то,
что
вижу
я
Cada
momento
precioso
quiero
compartirlo
Каждый
драгоценный
момент
я
хочу
разделить
Compartirlo
contigo
Разделить
это
с
тобой
Y
ya
no
puedo
hacerlo
И
я
больше
не
могу
этого
сделать
Hasta
el
fin
До
самого
конца
Llegaré
hasta
el
fin
Я
дойду
до
самого
конца
Si
he
llegado
hasta
aquí
Если
я
дошел
до
этого
Llego
hasta
el
fin
Я
дойду
до
самого
конца
No
quede
nada
en
pie
Пока
ничего
не
останется
на
ногах
Hasta
mi
último
aliento
te
daré
До
своего
последнего
вздоха
я
буду
отдать
тебе
Por
los
años
ganados,
los
días
felices
За
прожитые
годы,
счастливые
дни
Las
noches
que
marcan,
que
son
indelebles
Ночи,
которые
оставляют
след,
которые
неизгладимы
Por
haberme
tenido
presente
en
cada
plegaria
За
то,
что
я
присутствовал
в
твоих
молитвах
Por
haber
perdonado
y
estar
a
mi
lado
За
то,
что
ты
простила
и
была
рядом
со
мной
En
cada
momento
que
necesitaba
esperanza
В
каждый
момент,
когда
мне
нужна
была
надежда
Consuelo
y
la
fuerza
para
levantarme
Утешение
и
силы,
чтобы
подняться
Hoy
sigo
adelante
Сегодня
я
продолжаю
идти
вперед
Hasta
el
fin
До
самого
конца
Llegaré
hasta
el
fin
Я
дойду
до
самого
конца
Si
he
llegado
hasta
aquí
Если
я
дошел
до
этого
Llego
hasta
el
fin
Я
дойду
до
самого
конца
No
quede
nada
en
pie
Пока
ничего
не
останется
на
ногах
Hasta
mi
último
aliento
te
daré
До
своего
последнего
вздоха
я
буду
отдать
тебе
Hasta
el
fin
До
самого
конца
Hasta
el
fin
До
самого
конца
Hasta
el
fin
До
самого
конца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.