Текст и перевод песни La Habitación Roja - La Fragilidad
La
fragilidad
de
verte,
así,
en
el
sofá
Fragility
in
watching
you,
there,
on
the
couch
Sin
poder
moverte
y
mirando
sin
mirar
Unable
to
move
and
gazing
without
seeing
Te
pierdes
en
mundos
que
yo
no
conozco
ya
You
lose
yourself
in
worlds
I
no
longer
know
Siempre
me
pregunto:
"¿cómo
puedes
soportar?"
And
wonder:
"How
can
you
bear
it?"
Que
todo
se
mueva
y
dé
vueltas
alrededor
That
everything
moves
and
spins
around
De
tu
cuerpo
inerte
y
tu
belleza
singular
Your
inert
body
and
your
unique
beauty
Desafiando
el
nudo
en
la
garganta,
vuelvo
a
hablar
I
defy
the
lump
in
my
throat
and
speak
again
No
quiero
que
se
note
I
don't
want
it
to
show
Que
me
muero
por
sentir
How
I'm
dying
to
feel
Que
me
deseas
tanto
That
you
desire
me
so
much
Que
sin
mí
no
puedes
vivir
That
you
can't
live
without
me
Pero
pasan
los
años
But
years
pass
by
Y
todo
se
empieza
a
pudrir
And
everything
begins
to
rot
Dejamos
de
vivir
para
solo
sobrevivir
We
stop
living
just
to
survive
Nadie
nos
lo
dice,
pero
sé
que
sonreí
No
one
tells
us,
but
I
know
I
smiled
Se
nos
fue
olvidando
y
cuesta
tanto
recordar
We
gradually
forgot
and
it's
so
hard
to
remember
El
camino
a
casa
que
dejamos
ya
atrás
The
way
home
we
left
behind
Yo
no
sé
si
estás
aquí,
no
sé
si
existirás
I
don't
know
if
you're
here,
I
don't
know
if
you'll
exist
Ando
tan
perdido,
envuelto
en
mi
soledad
I
wander
so
lost,
wrapped
in
my
loneliness
Buscando
la
paz
que
sé
que
nunca
encontraré
Searching
for
the
peace
I
know
I'll
never
find
No
quiero
que
se
note
I
don't
want
it
to
show
Que
me
muero
por
sentir
How
I'm
dying
to
feel
Que
me
deseas
tanto
That
you
desire
me
so
much
Que
sin
mí
no
puedes
vivir
That
you
can't
live
without
me
Pero
pasan
los
años
But
years
pass
by
Y
todo
se
empieza
a
pudrir
And
everything
begins
to
rot
La
naturaleza
nos
reprende
sin
piedad
Nature
rebukes
us
mercilessly
Y
nuestra
relevancia
se
cuestionará
And
our
relevance
will
be
questioned
Se
cuestionará,
se
cuestionará
It
will
be
questioned,
it
will
be
questioned
Escucha
el
murmullo
de
las
olas
al
romper
Hear
the
murmur
of
the
waves
as
they
break
Una
noche
cálida,
un
verano
tropical
A
warm
night,
a
tropical
summer
Cuerpos
entrelazados
y
tu
piel
mesa
de
sal
Bodies
intertwined
and
your
skin
a
table
of
salt
Pasa
la
antigua
paz
y
al
despertar
Ancient
peace
passes
by
and
upon
waking
Una
tenue
luz
va
desnudándote
en
la
intimidad
A
soft
light
undresses
you
in
intimacy
Pareces
feliz
y
el
sol
asoma
ya
You
seem
happy
and
the
sun
is
rising
Escucha
el
murmullo
de
las
olas
al
romper
Hear
the
murmur
of
the
waves
as
they
break
Una
noche
cálida
un
verano
tropical
A
warm
night,
a
tropical
summer
Cuerpos
entrelazados
y
tu
piel
mesa
de
sal
Bodies
intertwined
and
your
skin
a
table
of
salt
Pasa
la
antigua
paz
y
al
despertar
Ancient
peace
passes
by
and
upon
waking
Una
tenue
luz
va
desnudándote
en
la
intimidad
A
soft
light
undresses
you
in
intimacy
Pareces
feliz,
no
me
quiero
levantar
You
seem
happy,
I
don't
want
to
get
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.