Текст и перевод песни La Habitación Roja - Largometraje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por
qué
todo
el
mundo
Why
does
everyone
Me
pregunta
por
ti
cuando
yo
sólo,
Ask
me
about
you
when
all
I,
Sólo
quiero
olvidarte?
I
just
want
to
forget
you?
Desnudos
sobre
la
cama
Naked
on
the
bed
Lo
que
daba
cobijo
a
nuestra
idea
de
una
relación,
What
gave
shelter
to
our
idea
of
a
relationship,
Una
relación
perfecta.
A
perfect
relationship.
Nos
protegemos
del
fracaso,
We
protect
ourselves
from
failure,
Nos
sentimos
el
centro
del
mundo.
We
feel
like
we're
the
centre
of
the
world.
Y
protagonizamos
las
escenas
más
bellas,
And
we
star
in
the
most
beautiful
scenes,
Somos
tan
diferentes
al
resto
We're
so
different
from
the
rest
Que
hasta
ya
nos
parecemos,
That
we
even
look
alike
now,
Nos
sentimos
el
centro
del
mundo
We
feel
like
we're
the
centre
of
the
world
Y
sólo
somos
un
cuarto
oscuro,
And
we're
just
a
darkroom,
Una
habitación
al
rojo
vivo.
A
room
that's
glowing
red
hot.
En
un
strip-tease
emocional
In
an
emotional
striptease
Conocer
algo
más
que
nuestros
cuerpos
Getting
to
know
more
than
our
bodies
No
estaría,
no
estaría
mal.
Wouldn't
be,
wouldn't
be
bad.
Idealizamos
nuestras
respuestas,
We
idealise
our
responses,
Respuestas
hormonales,
Hormonal
responses,
Inmortalizamos
el
sudor
y
la
carne.
We
immortalise
sweat
and
flesh.
Nos
protegemos
del
fracaso,
We
protect
ourselves
from
failure,
Nos
sentimos
el
centro
del
mundo.
We
feel
like
we're
the
centre
of
the
world.
Y
protagonizamos
las
escenas
más
bellas,
And
we
star
in
the
most
beautiful
scenes,
Somos
tan
diferentes
al
resto
We're
so
different
from
the
rest
Que
hasta
ya
nos
parecemos,
That
we
even
look
alike
now,
Nos
sentimos
el
centro
del
mundo
We
feel
like
we're
the
centre
of
the
world
Y
sólo
somos
un
cuarto
oscuro,
And
we're
just
a
darkroom,
Una
habitación
al
rojo
vivo.
A
room
that's
glowing
red
hot.
Y
protagonizamos
las
escenas
más
bellas,
And
we
star
in
the
most
beautiful
scenes,
Somos
tan
diferentes
al
resto
We're
so
different
from
the
rest
Que
hasta
ya
nos
parecemos,
That
we
even
look
alike
now,
Nos
sentimos
el
centro
del
mundo
We
feel
like
we're
the
centre
of
the
world
Y
sólo
somos
un
cuarto
oscuro,
And
we're
just
a
darkroom,
Una
habitación
al
rojo
vivo.
A
room
that's
glowing
red
hot.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Martin Aguas, Joan Josep Espinosa Molina, Jose Ricardo Marco Badia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.