Текст и перевод песни La Habitación Roja - Largometraje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por
qué
todo
el
mundo
Почему
все
Me
pregunta
por
ti
cuando
yo
sólo,
Спрашивают
обо
мне
тебя,
когда
я
только,
Sólo
quiero
olvidarte?
Только
хочу
тебя
забыть?
Desnudos
sobre
la
cama
Оголенные
на
кровати
Lo
que
daba
cobijo
a
nuestra
idea
de
una
relación,
То,
что
давало
приют
нашим
идеям
о
наших
отношениях,
Una
relación
perfecta.
Идеальных
отношениях.
Nos
protegemos
del
fracaso,
Мы
защищаемся
от
неудачи,
Nos
sentimos
el
centro
del
mundo.
Чувствуем
себя
центром
мира.
Y
protagonizamos
las
escenas
más
bellas,
И
мы
- главные
герои
самых
красивых
сцен,
Somos
tan
diferentes
al
resto
Мы
так
не
похожи
ни
на
кого,
Que
hasta
ya
nos
parecemos,
Что
даже
походим
друг
на
друга,
Nos
sentimos
el
centro
del
mundo
Чувствуем
себя
центром
мира
Y
sólo
somos
un
cuarto
oscuro,
И
мы
всего
лишь
в
темной
комнате,
Una
habitación
al
rojo
vivo.
В
раскаленной
красным
комнате.
En
un
strip-tease
emocional
В
эмоциональном
стриптизе
Conocer
algo
más
que
nuestros
cuerpos
Узнать
что-то
большее,
чем
наши
тела
No
estaría,
no
estaría
mal.
Было
бы,
было
бы
неплохо.
Idealizamos
nuestras
respuestas,
Мы
идеализируем
свои
ответы,
Respuestas
hormonales,
Гормональные
ответы,
Inmortalizamos
el
sudor
y
la
carne.
Мы
увековечиваем
пот
и
плоть.
Nos
protegemos
del
fracaso,
Мы
защищаемся
от
неудачи,
Nos
sentimos
el
centro
del
mundo.
Чувствуем
себя
центром
мира.
Y
protagonizamos
las
escenas
más
bellas,
И
мы
- главные
герои
самых
красивых
сцен,
Somos
tan
diferentes
al
resto
Мы
так
не
похожи
ни
на
кого,
Que
hasta
ya
nos
parecemos,
Что
даже
походим
друг
на
друга,
Nos
sentimos
el
centro
del
mundo
Чувствуем
себя
центром
мира
Y
sólo
somos
un
cuarto
oscuro,
И
мы
всего
лишь
в
темной
комнате,
Una
habitación
al
rojo
vivo.
В
раскаленной
красным
комнате.
Y
protagonizamos
las
escenas
más
bellas,
И
мы
- главные
герои
самых
красивых
сцен,
Somos
tan
diferentes
al
resto
Мы
так
не
похожи
ни
на
кого,
Que
hasta
ya
nos
parecemos,
Что
даже
походим
друг
на
друга,
Nos
sentimos
el
centro
del
mundo
Чувствуем
себя
центром
мира
Y
sólo
somos
un
cuarto
oscuro,
И
мы
всего
лишь
в
темной
комнате,
Una
habitación
al
rojo
vivo.
В
раскаленной
красным
комнате.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Martin Aguas, Joan Josep Espinosa Molina, Jose Ricardo Marco Badia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.