Текст и перевод песни La Habitación Roja - Los Mejores Años de Nuestra Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Mejores Años de Nuestra Vida
The Best Years of Our Lives
Que
ha
sido
de
mí,
de
todo
lo
que
planeé,
What
happened
to
me,
to
all
my
plans,
Nada
se
cumple
y
no
hay
quien
pare
el
reloj,
Nothing
is
going
as
planned
and
the
clock
keeps
ticking,
Los
días
se
van
y
tú
no
sabes
si
volverás
The
days
go
by
and
you
don't
know
if
you'll
return
Y
si
lo
haces
para
qué,
si
todo
sigue
igual.
And
if
you
do,
what
for,
if
everything
remains
the
same.
No
te
sorprendería,
ya
no
hay
nada
en
mis
manos
It
wouldn't
surprise
you,
I
have
nothing
left
Y
todo
es
tan
rutinario,
hemos
perdido
lo
que
un
día
And
everything
is
so
routine,
we've
lost
what
one
day
Creímos
cambiaría
lo
absurdo
de
nuestras
vidas.
We
thought
would
change
the
absurdity
of
our
lives.
Y
que
habrá
sido
de
ti,
decidiste
no
volver,
And
what
happened
to
you,
you
decided
not
to
return,
Y
creo
que
hiciste
bien,
y
no
sé
por
qué
And
I
think
you
did
well,
and
I
don't
know
why
No
lo
dejé
todo
y
me
marché,
me
alejé
yo
también,
I
didn't
drop
everything
and
leave,
I
left
too,
De
que
me
sirve
la
estabilidad
si
no
me
deja
soñar.
What
use
is
stability
to
me
if
it
doesn't
let
me
dream.
No
te
sorprendería,
ya
no
hay
nada
en
mis
manos
It
wouldn't
surprise
you,
I
have
nothing
left
Y
todo
es
tan
rutinario,
hemos
perdido
lo
que
un
día
And
everything
is
so
routine,
we've
lost
what
one
day
Creímos
cambiaría
lo
absurdo
de
nuestras
vidas.
We
thought
would
change
the
absurdity
of
our
lives.
Buscando
ser
diferente,
me
he
convertido
en
algo
tan
corriente
Seeking
to
be
different,
I've
become
something
so
ordinary
Como
el
resto
de
la
gente,
no
hay
nada
nuevo
que
ofrecerte,
Like
everyone
else,
there's
nothing
new
to
offer
you,
Y
lo
que
antes
te
gusto
ahora
ya
no
es
suficiente.
And
what
you
used
to
like
about
me
is
no
longer
enough.
No
te
sorprendería
en
lo
que
se
ha
convertido
mi
vida,
It
wouldn't
surprise
you
what
my
life
has
become,
Una
parodia,
una
mentira,
un
mundo
roto
y
sin
sentido,
A
parody,
a
lie,
a
broken
and
meaningless
world,
Si
tú
no
estás
nada
me
queda
y
nada
es
lo
que
era.
If
you're
not
here,
nothing
is
left
for
me
and
nothing
is
as
it
was.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Martin Aguas
Альбом
LHR
дата релиза
25-05-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.