Текст и перевод песни La Habitación Roja - Por Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
tanto
tiempo
ke
te
vi
marchar,
It's
been
so
long
since
I
saw
you
leave,
Me
kede
tan
solo
kon
mi
soledad,
I
was
left
so
alone
with
my
solitude,
Es
ke
ya
ni
me
akuerdo
porke
te
perdi,
It's
that
I
don't
even
remember
why
I
lost
you,
Solo
se
ke
un
dia
yo
te
vi
partir.
I
only
know
that
one
day
I
saw
you
leave.
En
la
vida
siempre
suele
suceder,
In
life,
it
often
happens,
Ke
a
los
ke
keremos
no
nos
kieren
bien,
That
those
we
love
do
not
love
us
well,
Mientras
yo
no
vivo
por
saber
de
ti,
While
I
cannot
live
without
knowing
about
you,
Tu
kisa
ni
sikiera,
tu
kisa
ni
sikiera,
You
probably
don't
even,
You
probably
don't
even,
Ni
sikiera
piense
un
pokito
en
mi.
Don't
even
think
a
little
bit
about
me.
Y
es
por
ti,
And
it's
because
of
you,
Ke
yo
vivo
soñando
volver
a
encontrar,
That
I
live
dreaming
of
finding
again,
En
tus
manos,
tu
kuerpo,
la
felicidad,
In
your
hands,
your
body,
happiness,
Ke
tuvimos
tan
cerk
y
dejamos
pasar.
That
we
had
so
close
and
let
pass.
Hoy
mi
vida
se
apaga,
Today
my
life
is
fading
away,
Sin
luz
ni
calor,
Without
light
or
warmth,
Y
mis
manos
se
kedan
vacias
de
amor
And
my
hands
are
left
empty
of
love
Y
mis
ojos
se
kedan
con
tanto
dolor.
And
my
eyes
are
left
with
so
much
pain.
Ya
no
kanto
al
amor,
I
no
longer
sing
about
love,
Y
te
apuesto
ke
tu,
ni
te
akuerdas
de
mi,
And
I
bet
you,
you
don't
even
remember
me,
En
la
vida
siempre
suele
suceder,
In
life,
it
often
happens,
Ke
a
los
ke
keremos
no
nos
kieren
bien,
That
those
we
love
do
not
love
us
well,
Mientras
yo
no
vivo
por
saber
de
ti,
While
I
cannot
live
without
knowing
about
you,
Tu
kisa
ni
sikiera,
tu
kisa
ni
sikiera,
You
probably
don't
even,
you
probably
don't
even,
Ni
sikiera
piense
un
pokito
en
mi.
Don't
even
think
a
little
bit
about
me.
Y
es
por
ti,
And
it's
because
of
you,
Ke
yo
vivo
soñando
volver
a
encontrar,
That
I
live
dreaming
of
finding
again,
En
tus
manos,
tu
kuerpo,
la
felicidad,
In
your
hands,
your
body,
happiness,
Ke
tuvimos
tan
cerk
y
dejamos
pasar.
That
we
had
so
close
and
let
pass.
Hoy
mi
vida
se
apaga,
Today
my
life
is
fading
away,
Sin
luz
ni
calor,
Without
light
or
warmth,
Y
mis
manos
se
kedan
vacias
de
amor
And
my
hands
are
left
empty
of
love
Y
mis
ojos
se
kedan
con
tanto
dolor.
And
my
eyes
are
left
with
so
much
pain.
Ya
no
kanto
al
amor,
I
no
longer
sing
about
love,
Y
te
apuesto
ke
tu,
ni
te
akuerdas
de
mi,
And
I
bet
you,
you
don't
even
remember
me,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ricardo Marco Badia, Pablo Roca Avila, Jorge Marti Aguas, Marcos Greenwood Sala, Marcos Greenwood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.