Текст и перевод песни La Habitación Roja - Re-evolución
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
pudiera
describir
como
tú
me
haces
sentir
Если
бы
я
могла
описать,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать,
Cuando
estás
cerca,
cuando
me
arrancas
la
piel,
Когда
ты
рядом,
когда
ты
срываешь
с
меня
кожу,
Cuando
me
atas,
cuando
estás
dentro
de
mí.
Когда
ты
связываешь
меня,
когда
ты
внутри
меня.
Contigo
he
vuelto,
he
vuelto
a
nacer
С
тобой
я
вернулась,
я
снова
родилась
Y
lo
vulgar
se
vuelve
especial,
И
пошлое
становится
особенным,
Si
nos
critican
es
porque
nunca
se
han
sentido
igual.
Если
нас
критикуют,
то
потому,
что
они
никогда
не
чувствовали
подобного.
Pero
eso
no
nos
importará,
Но
нам
будет
все
равно,
No
lo
hará
nunca
más,
Больше
никогда
не
будет,
Lo
que
ellos
digan
dará
igual,
Что
бы
они
ни
говорили,
будет
все
равно,
Tú
y
yo,
sin
temor,
Ты
и
я,
без
страха,
Tan
diferentes,
tan
iguales,
Такие
разные,
такие
одинаковые,
Tan
inocentes
y
a
la
vez
culpables.
Такие
невинные
и
одновременно
виноватые.
El
odio
se
aprende,
Ненависти
учатся,
Aunque
parece
que
nadie
lo
entiende.
Хотя,
кажется,
никто
этого
не
понимает.
Y
sólo
espero
no
tener
que
aprender
И
я
только
надеюсь,
что
мне
не
придется
учиться
A
odiar
a
alguien
que
me
ha
hecho
comprender
Ненавидеть
того,
кто
помог
мне
понять,
Que
en
este
mundo
hay
algo
que
Что
в
этом
мире
есть
нечто,
No
se
puede
comprar,
algo
que
solo
se
da.
Что
нельзя
купить,
что-то,
что
можно
только
дарить.
Yo
estaba
muerta,
vieja
a
los
veintitrés,
Я
была
мертва,
старухой
в
двадцать
три,
No
había
nadie
que
me
hiciera
sentir,
Не
было
никого,
кто
заставил
бы
меня
что-то
чувствовать,
Esta
es
la
droga
que
me
hace
entender
Это
наркотик,
который
помогает
мне
понять,
Que
es
lo
que
importa
y
lo
que
no
nos
importará.
Что
важно,
а
что
не
будет
иметь
значения.
No
lo
hará
nunca
más,
Больше
никогда
не
будет,
Lo
que
ellos
digan
dará
igual,
Что
бы
они
ни
говорили,
будет
все
равно,
Tú
y
yo,
sin
temor,
Ты
и
я,
без
страха,
Tan
diferentes,
tan
iguales,
Такие
разные,
такие
одинаковые,
Tan
inocentes
y
a
la
vez
culpables.
Такие
невинные
и
одновременно
виноватые.
El
odio
se
aprende,
Ненависти
учатся,
Aunque
parece
que
nadie
lo
entiende.
Хотя,
кажется,
никто
этого
не
понимает.
No
nos
importará
...
Нам
будет
все
равно...
No
lo
hará
...
Больше
не
будет...
Levántate,
ponte
a
andar,
Вставай,
иди,
No
vuelvas
a
mirar
atrás,
Не
оглядывайся
назад,
Hazte
escuchar,
escúchame,
Заставь
себя
услышать,
услышь
меня,
Ya
nadie
nos
podrá
parar.
Нас
уже
никто
не
сможет
остановить.
No
lo
hará
nunca
más,
Больше
никогда
не
будет,
Lo
que
ellos
digan
dará
igual,
Что
бы
они
ни
говорили,
будет
все
равно,
Tú
y
yo,
sin
temor,
Ты
и
я,
без
страха,
Tan
diferentes,
tan
iguales,
Такие
разные,
такие
одинаковые,
Tan
inocentes
y
a
la
vez
culpables.
Такие
невинные
и
одновременно
виноватые.
El
odio
se
aprende,
Ненависти
учатся,
Eso
parece
que
nadie
lo
entiende.
Кажется,
никто
этого
не
понимает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.