Текст и перевод песни La Habitación Roja - Sofá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
que
todos
duermen
ya
Now
that
everyone
is
already
asleep
Y
ella
ha
encontrado
un
nuevo
hogar
And
she
has
found
a
new
home
Las
horas
que
pasan
dónde
irán
Where
will the
hours
go
by
Retorcida
en
el
sofá
Curled up
on
the
sofa
Echa
de
menos
conversar
She
misses
talking
Belleza
y
estampa
singular
Beauty
and
a
unique
image
Naturaleza
sin
igual
Unmatched nature
La
huida
es
parte
del
temor
Escape
is
part
of
fear
Silencio
ensordecedor
Deafening
silence
Oigo
latir
mi
corazón
I
hear
my
heart
beat
Y
he
estado
toda
una
vida
And
I've
been
a
whole
lifetime
Viviendo
de
mis
mentiras
Living from
my
lies
Y
ahora
que
lo
tengo
todo
And
now
that
I
have
it
all
Me
dicen
que
ya
no
hay
nada
They
tell
me
there
is
nothing
left
Se
me
apaga
la
mirada
My
gaze
fades
Al
ver
cómo
las
puertas
se
acaban
Seeing
how
the
doors
are
ending
Todo
da
vueltas
sin
cesar
Everything
turns
without
ceasing
Tu
reloj
es
un
marcapasos
vital
Your
watch
is
a
vital
pacemaker
El
tiempo
no
tiene
piedad
Time
has
no
mercy
Si
llegas
tarde
no
esperará
If
you're
late
it
won't
wait
Alguien
en
tu
lugar
habrá
Someone
else
will
be
in
your
place
Interpretar
la
realidad
Interpreting
reality
Interrogante
universal
Universal
question
Quisiera
no
estar
manipulado
I'd
like
not
to
be
manipulated
Si
pudiera
diferenciar
If
I
could
tell
the
difference
A
los
que
me
dicen
la
verdad
From
those
who
tell
me
the
truth
Y
he
estado
toda
una
vida
And
I've
been
a
whole
lifetime
Viviendo
de
mis
mentiras
Living from
my
lies
Y
ahora
que
lo
tengo
todo
And
now
that
I
have
it
all
Me
dicen
que
ya
no
hay
nada
They
tell
me
there
is
nothing
left
Se
me
apaga
la
mirada
My
gaze
fades
Al
ver
cómo
las
puertas
se
acaban
Seeing
how
the
doors
are
ending
Silencio
que
vuelve
loco
Silence
that
drives
you
crazy
Ruidos
que
desesperan
Noises
that despair
Imaginaria
quimera
Imaginary
chimera
Creer
ser
el
centro
de
la
Tierra
Believing
to
be
the
center
of
the
Earth
Y
he
estado
toda
una
vida
And
I've
been
a
whole
lifetime
Viviendo
de
mis
mentiras
Living from
my
lies
Y
ahora
que
lo
tengo
todo
And
now
that
I
have
it
all
Me
dicen
que
ya
no
hay
nada
They
tell
me
there
is
nothing
left
Se
me
apaga
la
mirada
My
gaze
fades
Al
ver
cómo
las
puertas
se
acaban
Seeing
how
the
doors
are
ending
Yo
fui
mi
peor
enemigo
I
was
my
worst
enemy
Yo
mismo
te
di
la
espalda
I
turned
my
back
on
you
Lo
mismo
que
hice
contigo
The
same
thing
I
did
with
you
Es
lo
que
siempre
he
hecho
conmigo
It's
what
I've
always
done
to
myself
Conmigo,
conmigo,
conmigo
.
To
myself,
to
myself,
to myself.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Marti, J.r Marco, M.greenwood, P.roca
Альбом
LHR
дата релиза
25-05-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.