Текст и перевод песни La Habitación Roja - Van a por Nosotros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Van a por Nosotros
Они идут за нами
Empezamos
a
tragar
y
lo
que
no
es
normal
Мы
начали
глотать,
и
то,
что
ненормально
Se
ha
ido
convirtiendo
en
algo
natural
Стало
чем-то
обычным
Compra
sueños,
sentimientos
Покупаем
мечты,
чувства
Muebles
de
diseño
sueco
Шведскую
дизайнерскую
мебель
Para
una
vida
de
cuento
Для
сказочной
жизни
Mucho
más
dinero
Гораздо
больше
денег
No
me
lo
intentes
explicar
Не
пытайся
мне
это
объяснить
Creo
que
es
demasiado
tarde
Думаю,
уже
слишком
поздно
Mañana
hay
que
madrugar
Завтра
нужно
встать
пораньше
Y
sabes
bien
que
dios
no
ayuda
И
ты
прекрасно
знаешь,
что
бог
не
помогает
Blancanieves
llega
tarde
a
casa
Белоснежка
возвращается
домой
поздно
Trabajó
en
festivo
una
vez
más
Она
снова
работала
в
праздничный
день
Así
es
día
tras
día
Вот
так
изо
дня
в
день
La
cena
se
quedo
fría
Ужин
остыл
Como
su
contrato
es
basura
ya
Потому
что
ее
контракт
теперь
как
мусор
No
me
lo
intentes
explicar
Не
пытайся
мне
это
объяснить
Creo
que
es
demasiado
tarde
Думаю,
уже
слишком
поздно
Mañana
hay
que
madrugar
Завтра
нужно
встать
пораньше
Y
sabes
bien
que
dios
no
ayuda
И
ты
прекрасно
знаешь,
что
бог
не
помогает
Cambiemos
de
azul
Давай
изменим
лазурь
Tal
vez
de
ciudad
Возможно,
город
Mejor
de
trabajo
А
лучше
работу
La
vida
nos
atrapará
Жизнь
нас
поймает
Sin
remedio
junto
al
mar
Безнадежно
у
моря
Aún
nos
queda
tiempo
У
нас
еще
есть
время
Crees
que
les
importará
Ты
думаешь,
им
будет
интересно
Que
nos
vaya
bien
o
mal
Как
у
нас
дела
или
плохо
Que
estemos
vivos
o
muertos
Живы
мы
или
мертвы
He
leído
en
el
semanal
Я
читал
в
еженедельнике
Que
el
hombre
que
nos
roba
el
tiempo
Что
человек,
который
крадет
у
нас
время
De
joven
lo
pasó
fatal
Юность
провел
ужасно
Y
ahora
es
dueño
de
un
imperio
А
теперь
владеет
империей
¿Crees
que
le
puede
importar
si
estamos
vivos
o
muertos?
Как
ты
думаешь,
ему
может
быть
интересно,
живы
мы
или
мертвы?
Que
nuestra
vida
no
es
de
cuento
Что
наша
жизнь
не
сказка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ricardo Marco Badia, Pablo Roca Avila, Jorge Marti Aguas, Marcos Greenwood Sala, Marcos Greenwood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.