La Hill - Gracias Amor - перевод текста песни на немецкий

Gracias Amor - La Hillперевод на немецкий




Gracias Amor
Danke, Liebster
Por eso bailo,
Darum tanze ich,
Por eso escribo esta cancion.
Darum schreibe ich dieses Lied.
Por eso canto,
Darum singe ich,
Dedicada a ti mi amor.
Dir gewidmet, mein Liebster.
Por eso canto esta cancion,
Darum singe ich dieses Lied,
Por que mi gato esta conmigo hoy,
Weil mein Kater heute bei mir ist,
Porque esta llenando mi corazon
Weil er mein Herz erfüllt
Y no ha cometido error.
Und keinen Fehler begangen hat.
Por eso tocame,
Darum berühre mich,
Mientras acercate, tu sienteme
Während du dich näherst, fühle mich,
Tu sabes que siempre yo sere tu tattu,
Du weißt, dass ich immer dein Tattoo sein werde,
Y no te alejaras de mi ni siquiera un instante.
Und du wirst dich nicht einmal für einen Moment von mir entfernen.
Yo te satisfago como toa una mujer
Ich befriedige dich wie eine ganze Frau,
En la habitacion tu y yo pegados si amandonos.
Im Zimmer sind wir aneinandergeschmiegt, wir lieben uns.
Fuiste el hombre que mi corazon robo,
Du warst der Mann, der mein Herz gestohlen hat,
Si te alejas lo juro mi amor
Wenn du gehst, schwöre ich, mein Liebster,
Yo voy a morir por que estas en mi.
Werde ich sterben, weil du in mir bist.
Por eso baila, canta y baila
Darum tanze, singe und tanze
Nuestra danza.
Unseren Tanz.
Por eso baila, canta y baila
Darum tanze, singe und tanze
Nuestra danza.
Unseren Tanz.
Por eso baila, canta y baila
Darum tanze, singe und tanze
Nuestra danza.
Unseren Tanz.
Por eso baila, canta conmigo.
Darum tanze, singe mit mir.
Dicen de por ahi,
Man sagt so,
Que tu no eres bueno,
Dass du nicht gut bist,
Y que tu me vas a hacer sufrir,
Und dass du mich leiden lassen wirst,
Pero no les creo, hay que me diste.
Aber ich glaube ihnen nicht, was hast du mir gegeben?
Eres para mi, asi que no me importa
Du bist für mich, also ist es mir egal,
La gente que hable como quiera, yo no voy a uir.
Was die Leute reden, ich werde nicht fliehen.
Cuando no estas yo siento tus manos que ami me acarician y
Wenn du nicht da bist, fühle ich deine Hände, die mich streicheln und
No puedo divertirme con mis mejores amigas, siento que mi
Ich kann mich nicht mit meinen besten Freundinnen amüsieren, ich fühle, dass mein
Vida de momento esta vacia, mis amigas me dicen que ya no
Leben im Moment leer ist, meine Freundinnen sagen mir, dass ich nicht mehr
Soy divertida, dicen que mi mente no esta aqui, esta
Lustig bin, sie sagen, dass mein Geist nicht hier ist, er ist
Perdida, pues seguro si pensando en ti me paso todo
Verloren, denn sicher verbringe ich den ganzen Tag damit, an dich zu denken,
El dia, no tengo nada que buscar en mi salida, por TU
Ich habe nichts zu suchen, wenn ich ausgehe, denn DU
ERES TODA MI VIDA.
BIST MEIN GANZES LEBEN.
Y es que todo lo que veo me recuerda a ti, yo se que
Und es ist so, dass alles, was ich sehe, mich an dich erinnert, ich weiß, dass
Me miras pero se que tu no estas ahi, el viento
Du mich ansiehst, aber ich weiß, dass du nicht da bist, der Wind
Soplara tu perfume volvera, mariposas en mi cuerpo la Tatu sentira.
Wird wehen, dein Parfüm wird zurückkehren, Schmetterlinge in meinem Körper wird das Tattoo spüren.
Pasa por mi casa muchos vamos retumbando, mi mamá
Komm bei meinem Haus vorbei, lass uns zusammen feiern, meine Mama
Me dice donde vas, tu chico no ha llegado. Llama por
Fragt mich, wo ich hingehe, dein Junge ist noch nicht angekommen. Ruf bitte an,
Favor, necesito oir tu voz, que en la habitacion yo
Ich muss deine Stimme hören, denn im Zimmer
Siento que me estoy desesperando, dicen que nosotros
Fühle ich, dass ich verzweifle, sie sagen, dass wir
Estamos compenetrados, por que sientes cuando mi
Seelenverwandte sind, weil du fühlst, wenn mein
Vida a ti te estoy llamando, aparece por favor,
Leben dich ruft, erscheine bitte,
Por momento oigo tu voz, otra vez el corazon nonos fallo.
Für einen Moment höre ich deine Stimme, wieder hat uns das Herz nicht getäuscht.





Авторы: Luis Fernando Tigreros Puerta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.