Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias Amor
Danke, Liebster
Por
eso
bailo,
Darum
tanze
ich,
Por
eso
escribo
esta
cancion.
Darum
schreibe
ich
dieses
Lied.
Por
eso
canto,
Darum
singe
ich,
Dedicada
a
ti
mi
amor.
Dir
gewidmet,
mein
Liebster.
Por
eso
canto
esta
cancion,
Darum
singe
ich
dieses
Lied,
Por
que
mi
gato
esta
conmigo
hoy,
Weil
mein
Kater
heute
bei
mir
ist,
Porque
esta
llenando
mi
corazon
Weil
er
mein
Herz
erfüllt
Y
no
ha
cometido
error.
Und
keinen
Fehler
begangen
hat.
Por
eso
tocame,
Darum
berühre
mich,
Mientras
acercate,
tu
sienteme
Während
du
dich
näherst,
fühle
mich,
Tu
sabes
que
siempre
yo
sere
tu
tattu,
Du
weißt,
dass
ich
immer
dein
Tattoo
sein
werde,
Y
no
te
alejaras
de
mi
ni
siquiera
un
instante.
Und
du
wirst
dich
nicht
einmal
für
einen
Moment
von
mir
entfernen.
Yo
te
satisfago
como
toa
una
mujer
Ich
befriedige
dich
wie
eine
ganze
Frau,
En
la
habitacion
tu
y
yo
pegados
si
amandonos.
Im
Zimmer
sind
wir
aneinandergeschmiegt,
wir
lieben
uns.
Fuiste
el
hombre
que
mi
corazon
robo,
Du
warst
der
Mann,
der
mein
Herz
gestohlen
hat,
Si
te
alejas
lo
juro
mi
amor
Wenn
du
gehst,
schwöre
ich,
mein
Liebster,
Yo
voy
a
morir
por
que
estas
en
mi.
Werde
ich
sterben,
weil
du
in
mir
bist.
Por
eso
baila,
canta
y
baila
Darum
tanze,
singe
und
tanze
Nuestra
danza.
Unseren
Tanz.
Por
eso
baila,
canta
y
baila
Darum
tanze,
singe
und
tanze
Nuestra
danza.
Unseren
Tanz.
Por
eso
baila,
canta
y
baila
Darum
tanze,
singe
und
tanze
Nuestra
danza.
Unseren
Tanz.
Por
eso
baila,
canta
conmigo.
Darum
tanze,
singe
mit
mir.
Dicen
de
por
ahi,
Man
sagt
so,
Que
tu
no
eres
bueno,
Dass
du
nicht
gut
bist,
Y
que
tu
me
vas
a
hacer
sufrir,
Und
dass
du
mich
leiden
lassen
wirst,
Pero
no
les
creo,
hay
que
me
diste.
Aber
ich
glaube
ihnen
nicht,
was
hast
du
mir
gegeben?
Eres
para
mi,
asi
que
no
me
importa
Du
bist
für
mich,
also
ist
es
mir
egal,
La
gente
que
hable
como
quiera,
yo
no
voy
a
uir.
Was
die
Leute
reden,
ich
werde
nicht
fliehen.
Cuando
no
estas
yo
siento
tus
manos
que
ami
me
acarician
y
Wenn
du
nicht
da
bist,
fühle
ich
deine
Hände,
die
mich
streicheln
und
No
puedo
divertirme
con
mis
mejores
amigas,
siento
que
mi
Ich
kann
mich
nicht
mit
meinen
besten
Freundinnen
amüsieren,
ich
fühle,
dass
mein
Vida
de
momento
esta
vacia,
mis
amigas
me
dicen
que
ya
no
Leben
im
Moment
leer
ist,
meine
Freundinnen
sagen
mir,
dass
ich
nicht
mehr
Soy
divertida,
dicen
que
mi
mente
no
esta
aqui,
esta
Lustig
bin,
sie
sagen,
dass
mein
Geist
nicht
hier
ist,
er
ist
Perdida,
pues
seguro
si
pensando
en
ti
me
paso
todo
Verloren,
denn
sicher
verbringe
ich
den
ganzen
Tag
damit,
an
dich
zu
denken,
El
dia,
no
tengo
nada
que
buscar
en
mi
salida,
por
TU
Ich
habe
nichts
zu
suchen,
wenn
ich
ausgehe,
denn
DU
ERES
TODA
MI
VIDA.
BIST
MEIN
GANZES
LEBEN.
Y
es
que
todo
lo
que
veo
me
recuerda
a
ti,
yo
se
que
Und
es
ist
so,
dass
alles,
was
ich
sehe,
mich
an
dich
erinnert,
ich
weiß,
dass
Me
miras
pero
se
que
tu
no
estas
ahi,
el
viento
Du
mich
ansiehst,
aber
ich
weiß,
dass
du
nicht
da
bist,
der
Wind
Soplara
tu
perfume
volvera,
mariposas
en
mi
cuerpo
la
Tatu
sentira.
Wird
wehen,
dein
Parfüm
wird
zurückkehren,
Schmetterlinge
in
meinem
Körper
wird
das
Tattoo
spüren.
Pasa
por
mi
casa
muchos
vamos
retumbando,
mi
mamá
Komm
bei
meinem
Haus
vorbei,
lass
uns
zusammen
feiern,
meine
Mama
Me
dice
donde
vas,
tu
chico
no
ha
llegado.
Llama
por
Fragt
mich,
wo
ich
hingehe,
dein
Junge
ist
noch
nicht
angekommen.
Ruf
bitte
an,
Favor,
necesito
oir
tu
voz,
que
en
la
habitacion
yo
Ich
muss
deine
Stimme
hören,
denn
im
Zimmer
Siento
que
me
estoy
desesperando,
dicen
que
nosotros
Fühle
ich,
dass
ich
verzweifle,
sie
sagen,
dass
wir
Estamos
compenetrados,
por
que
sientes
cuando
mi
Seelenverwandte
sind,
weil
du
fühlst,
wenn
mein
Vida
a
ti
te
estoy
llamando,
aparece
por
favor,
Leben
dich
ruft,
erscheine
bitte,
Por
momento
oigo
tu
voz,
otra
vez
el
corazon
nonos
fallo.
Für
einen
Moment
höre
ich
deine
Stimme,
wieder
hat
uns
das
Herz
nicht
getäuscht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Fernando Tigreros Puerta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.