Текст и перевод песни La Hyène - 9'40
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouplet
1:
La
Hyène]J'arrive
en
Куплет
1:
La
Hyène]
Я
врываюсь
в
Boule-dé
pour
les
frères
dans
les
cités
crades
этот
грязный
город,
братан,
как
бомба.
Comme
un
coup
d'teille-bou
dans
la
tête,
boom
tu
t'écrases
Как
удар
бутылкой
по
башке,
бум
– ты
падаешь.
Tu
te
la
pètes?
Выпендриваешься?
On
te
casse,
eh
ouais,
tu
veux
la
vie
à
Carla?
Мы
тебя
сломаем,
хочешь
жить
красиво,
как
Карла?
Tu
vas
finir
les
jambes
en
l'air
comme
Закончишь,
раскинув
ноги,
Les
p'tites
putes
qui
cherchent
où
tter-gra
как
эти
шлюшки,
ищущие,
где
бы
приземлиться.
Fusil
à
pompe,
casque
intégral
Дробовик,
бронежилет
–
Les
réput'
sont
plus
faciles
à
bâtir
que
les
cathédrales
репутацию
легче
создать,
чем
собор.
Encore
une
poukave
sous
les
draps
Ещё
одна
сучка
под
одеялом.
Le
feu
prêt
à
cher-cra,
la
mort
à
chaque
embrouille
ouais
c'est
grave
Оружие
наготове,
смерть
за
каждым
углом
– это
серьёзно,
детка.
Résume
ma
carrière
en
deux
mots:
9-4
et
drame
Моя
карьера
в
двух
словах:
9-4
и
драма.
Résume
leur
carrière
en
deux
mots:
pétasse
et
trav'
Их
карьера
в
двух
словах:
шлюха
и
транс.
Ouais
j'suis
un
classique,
hardcore
pour
nos
tés-ci
Да,
я
классика,
хардкор
для
наших
районов.
On
sort
d'un
film
d'horreur
petit,
pas
d'une
compil
de
Passi
Мы
вышли
из
фильма
ужасов,
малышка,
а
не
из
альбома
Пасси.
On
met
la
pression
comme
le
J.
Давим
жёстко.
POn
s'connait
pas,
t'as
du
croiser
ma
tête
sur
Booska-P
et
c'est
tout
Мы
не
знакомы,
ты
могла
видеть
меня
только
на
Booska-P,
и
всё.
Ils
s'la
racontent
en
fait
ils
sont
tous
gâter
Они
все
строят
из
себя,
а
на
самом
деле
просто
испорчены.
On
sort
du
Val-de-Marne
armés
moi
et
le
couz'
Мы
с
братаном
вышли
из
Валь-де-Марн
вооружённые.
APC'est
fou,
encore
un
son
pour
la
banlieue
sombre
Это
жесть,
ещё
один
трек
для
мрачных
окраин.
Un
putain
d'son
pour
ma
banlieue
sombre,
94
sur
la
plaque
d'immat'
Чёрный
трек
для
моего
мрачного
района,
94
на
номерах.
Attention
nos
fils
écrivent
sur
des
Осторожно,
наши
парни
пишут
на
Plaques
de
marbre,
pas
sur
du
papier
Canson
мраморных
плитах,
а
не
на
бумаге
Canson.
On
veut
du
fric
jusqu'à
en
perdre
la
tête
Нам
нужны
деньги,
пока
не
снесёт
башню.
On
kiffe
les
histoires
où
y'a
les
touches-car
qui
gâchent
la
fête
Нам
нравятся
истории,
где
тачки
портят
праздник.
C'est
pour
mes
rabzas
et
mes
renois
qui
chassent
la
fraîche
Это
для
моих
арабов
и
чёрных,
что
ищут
лёгкой
жизни.
Et
tôt
ou
tard
si
t'es
un
roi
faudra
qu'tu
recraches
la
fève
Рано
или
поздно,
если
ты
король,
тебе
придётся
вернуть
должок.
Y'a
trop
de
putes
c'est
comme
en
backstage
Слишком
много
сучек,
как
за
кулисами.
Pour
ça
que
je
t'ai
dit
belek
les
p'tits
tournent
en
Dragstar
Поэтому
я
и
сказал,
будь
осторожна,
малышка,
пацаны
гоняют
на
Dragstar.
C'est
pour
les
quartiers
et
les
frères
au
pénitencier
Это
для
районов
и
братьев
за
решёткой.
Un
gros
canon
scié
pour
les
huissiers
et
les
créanciers[Pont]-
Wesh
Обрезанный
ствол
для
судебных
приставов
и
кредиторов.[Бридж]-
Йоу,
AP,
c'est
comment
mon
gars?
AP,
как
дела,
братан?
- On
est
là
frère,
et
toi
La
Hyène
bien
ou
quoi?
- Мы
здесь,
брат.
Как
сам,
Гиена?
En
direct
du
9-4,
fais
tourner
le
business[:
Прямой
эфир
из
9-4,
крутите
бизнес[:
AP
du
113]Mon
rap
XXX
s'déplace
comme
un
GP
AP
из
113]
Мой
XXX
рэп
мчится,
как
болид.
800Tu
veux
nous
railler
du
9-4,
on
est
des
purs-sangs
Хочешь
высмеять
нас
из
9-4?
Мы
чистокровные.
On
cuisine
la
pure
comme
au
Pakistan
Мы
варим
чистую,
как
в
Пакистане.
J'veux
dominer
le
monde
comme
la
drogue
sur
les
Champs,
alléchant
Хочу
править
миром,
как
наркотики
правят
улицами.
Заманчиво,
правда?
J'donne
le
ton
du
haut
d'ma
tour
Я
задаю
тон
с
вершины
своей
башни.
T'es
légendaire
mon
cul,
tout
le
monde
connait
ton
parcours
Ты,
типа,
легенда?
Да
все
знают
твоё
прошлое.
T'as
reconnu
l'accent,
épicier
du
Val-de-Meurtre
Ты
узнал
акцент,
барыга
из
Валь-де-Мертр?
Mentalité
de
winner,
une
arme
cachée
dans
un
bouquet
de
fleurs
Победитель
по
жизни,
оружие
спрятано
в
букете
цветов.
Dans
mon
équipe
que
des
spartiates,
on
rêve
de
s'barrer
ailleurs
В
моей
команде
только
спартанцы,
мечтаем
свалить
отсюда.
Tous
sur
écoute
comme
dans
The
Wire
Все
на
прослушке,
как
в
«Прослушке».
J'récite
la
poésie
du
bitume
Я
читаю
стихи
асфальта.
Welcome
to
my
hood,
hood
si
tu
veux
faire
des
thunes
Добро
пожаловать
в
мой
район,
район,
если
хочешь
заработать
денег.
Passe
pas
la
crème,
on
est
prêts
à
faire
la
guerre
Не
перегибай
палку,
мы
готовы
к
войне.
J'suis
avec
mes
400
Hyènes
si
tu
veux
faire
affaire
Со
мной
400
Гиен,
если
хочешь
решить
дело.
Tu
veux
d'la
punchline?
Хочешь
панчлайн?
Ratatata,
tiens
une
rafale:
ratatata,
vas-y
cavale
Тра-та-та,
получай
очередь:
тра-та-та,
давай,
вали!
Aucun
bling-bling
sur
l'torse
Никаких
побрякушек
на
груди,
Juste
la
carte
de
mon
île
pour
m'donner
la
force
Только
карта
моего
острова,
чтобы
дать
мне
сил.
J'rappe
sale
et
la
rue
m'acclame
Я
читаю
жёстко,
и
улица
меня
поддерживает.
J'suis
venu
bicrave
ma
dope
comme
un
vendeur
de
came
Я
пришёл
толкать
свой
стафф,
как
наркодилер.
J'suis
une
black
machine,
banlieue
sud
Я
чёрная
машина,
южные
окраины,
Ses
rires,
ses
gloires
et
ses
destins
tragiques
со
своим
смехом,
своей
славой
и
трагическими
судьбами.
Au
menu
comme
tous
les
soirs
c'est
sirènes
et
trafic
В
меню,
как
и
каждый
вечер,
сирены
и
движуха.
D'un
coup
d'fil
anonyme
on
vient
lever
ta
nourrice
Один
анонимный
звонок,
и
твоей
мамочке
крышка.
Ouais,
on
vient
des
quartiers
difficiles
Да,
мы
из
неблагополучных
районов,
Organisés
comme
la
mafia
en
Sicile
организованные,
как
сицилийская
мафия.
Ouais,
à
chaque
couplet
un
homicide
Да,
каждый
куплет
– убийство.
Un
stylo,
une
feuille
blanche
et
j'pars
au
suicide[Refrain:
Ручка,
чистый
лист,
и
я
иду
на
самоубийство.[Припев:
La
Hyène
et
AP
du
113]On
vient
des
La
Hyène
и
AP
из
113]
Мы
не
из
Banlieues
parisiennes
pas
du
Queensbridge
Куинсбриджа,
мы
из
парижских
пригородов.
Gère
le
trafic,
opérationnels
dans
mon
district
Мы
рулим
трафиком,
действуем
в
моём
районе.
Ne
me
demande
jamais
avec
qui
j'suis
Никогда
не
спрашивай
меня,
с
кем
я.
Oui
c'est
mal
vu
comme
une
poukave
et
sa
langue
de
bitch
Да,
это
считается
дурным
тоном,
как
сучка
с
её
распущенным
языком.
On
vient
des
banlieues
parisiennes
pas
du
Queensbridge
Мы
не
из
Куинсбриджа,
мы
из
парижских
пригородов.
Gère
le
trafic,
opérationnels
dans
mon
district
Мы
рулим
трафиком,
действуем
в
моём
районе.
Ne
me
demande
jamais
avec
qui
j'suis
Никогда
не
спрашивай
меня,
с
кем
я.
Oui
c'est
mal
vu
comme
un
frère
qui
Да,
это
считается
дурным
тоном,
как
брат,
Rêve
d'une
carrière
chez
les
schmits
мечтающий
о
карьере
у
богатеев.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jabri Abdel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.