La Húngara feat. Los Rebujitos - Eternamente - перевод текста песни на немецкий

Eternamente - La Húngara , Los Rebujitos перевод на немецкий




Eternamente
Ewig
Ya lo
Ich weiß es schon
Que vivo encandenado y que ya no hay remedio
Dass ich gefesselt lebe und es keine Abhilfe gibt
Que me has hipnotizado con tus ojos negros
Dass du mich mit deinen schwarzen Augen hypnotisiert hast
Hoy quiero ser parte de ti
Heute möchte ich ein Teil von dir sein
Ya lo
Ich weiß es schon
Que cuando nos miramos se detiene el tiempo
Dass, wenn wir uns ansehen, die Zeit stehen bleibt
Que ya soy prisionera, que te llevo dentro
Dass ich schon deine Gefangene bin, dass ich dich in mir trage
Y es que ya soy parte de ti
Und dass ich schon ein Teil von dir bin
Y que la luna
Und dass der Mond
Sea testigo de nuestras andanzas
Zeuge unserer Abenteuer sei
Y que la luna
Und dass der Mond
Sea lucero de las madrugadas que pase contigo
Der Morgenstern der durchwachten Nächte sei, die ich mit dir verbringe
Y tenerte
Und dich zu haben
Y a tu lado ser parte de todo
Und an deiner Seite Teil von allem zu sein
Respirarte, saber de algún modo
Dich zu atmen, irgendwie zu wissen
Que a mi lado estarás para siempre, eternamente
Dass du für immer an meiner Seite sein wirst, ewig
De repente
Plötzlich
Apareces y cambias mi todo
Erscheinst du und veränderst mein Alles
Olvidarme del mundo y solo
Die Welt zu vergessen und nur
Eres a quien tengo presente en mi mente
Du bist es, den ich in meinen Gedanken präsent habe
Lere-lele
Lere-lele
Lere-lele
Lere-lele
Lere-lele (Ay, ay)
Lere-lele (Ay, ay)
Lere-lele (Ay)
Lere-lele (Ay)
Sí, tal vez
Ja, vielleicht
No puedas separarte ni un solo momento
Kannst du dich nicht einen Moment von mir trennen
Y que cuando lo hagas, me lleves tan dentro
Und wenn du es tust, nimmst du mich so tief in dich auf
Que volver te haga feliz
Dass die Rückkehr dich glücklich macht
Sí, tal vez
Ja, vielleicht
No fue casualidad cruzarnos en el tiempo
War es kein Zufall, dass sich unsere Wege kreuzten
Que fue premeditado por el universo
Dass es vom Universum vorherbestimmt war
Conocerte fue renacer
Dich kennenzulernen war wie eine Wiedergeburt
Y que la luna
Und dass der Mond
Sea testigo de nuestras andanzas
Zeuge unserer Abenteuer sei
Y que la luna
Und dass der Mond
Sea lucero de las madrugadas que pase contigo
Der Morgenstern der durchwachten Nächte sei, die ich mit dir verbringe
Y tenerte
Und dich zu haben
Y a tu lado ser parte de todo
Und an deiner Seite Teil von allem zu sein
Respirarte, saber de algún modo
Dich zu atmen, irgendwie zu wissen
Que a mi lado estarás para siempre, eternamente
Dass du für immer an meiner Seite sein wirst, ewig
De repente
Plötzlich
Apareces y cambias mi todo
Erscheinst du und veränderst mein Alles
Olvidarme del mundo y solo
Die Welt zu vergessen und nur
Eres a quien tengo presente en mi mente
Du bist es, den ich in meinen Gedanken präsent habe
Y tenerte (Y tenerte)
Und dich zu haben (Und dich zu haben)
Y a tu lado ser parte de todo
Und an deiner Seite Teil von allem zu sein
Respirarte, saber de algún modo
Dich zu atmen, irgendwie zu wissen
Que a mi lado estarás para siempre, eternamente
Dass du für immer an meiner Seite sein wirst, ewig
De repente
Plötzlich
Apareces y cambias mi todo
Erscheinst du und veränderst mein Alles
Olvidarme del mundo y solo
Die Welt zu vergessen und nur
Eres a quien tengo presente en mi mente
Du bist es, den ich in meinen Gedanken präsent habe
Y tenerte
Und dich zu haben
Y a tu lado ser parte de todo
Und an deiner Seite Teil von allem zu sein
Respirarte, saber de algún modo
Dich zu atmen, irgendwie zu wissen
Que a mi lado estarás para siempre, eternamente
Dass du für immer an meiner Seite sein wirst, ewig
De repente
Plötzlich
Apareces y cambias mi todo
Erscheinst du und veränderst mein Alles
Olvidarme del mundo y solo
Die Welt zu vergessen und nur
Eres a quien tengo presente en mi mente
Du bist es, den ich in meinen Gedanken präsent habe
De repente
Plötzlich
Apareces y cambias mi todo
Erscheinst du und veränderst mein Alles
Olvidarme del mundo y solo
Die Welt zu vergessen und nur
Eres a quien tengo presente en mi mente
Du bist es, den ich in meinen Gedanken präsent habe





Авторы: Armando Antonio Avila De La Fuenta, Carlos Galvan Lara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.