Текст и перевод песни La Húngara feat. Moncho Chavea - Espinas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres
como
una
rosa,
ay,
tan
preciosa,
llena
de
espinas
You're
like
a
rose,
oh,
so
beautiful,
full
of
thorns
Me
mata
el
recuerdo
de
tu
mirada
que
me
lastima
The
memory
of
your
gaze
that
hurts
me
kills
me
Solo
sé
que
sé
que
el
sentimiento
apenas
lo
siento
I
only
know
that
I
know
that
the
feeling
I
hardly
feel
Si
no
eres
tú
la
que
está
a
mi
lado
en
todo
momento
If
you're
not
the
one
who's
by
my
side
every
moment
Me
muero
de
celos
si
llega
el
aire
y
te
toca
el
pelo
I'm
dying
of
jealousy
if
the
air
arrives
and
touches
your
hair
Quédate
conmigo,
solo
contigo
encuentro
consuelo
Stay
with
me,
only
with
you
can
I
find
comfort
Y
si
extiendo
el
brazo
y
yo
no
la
siento,
ay,
me
desvelo
And
if
I
stretch
out
my
arm
and
I
don't
feel
her,
oh,
I
lose
sleep
Te
siento
tan
mía,
tan
solo
mía,
sin
ser
el
dueño
de
tu
pañuelo
(ay)
I
feel
you
so
mine,
so
only
mine,
without
being
the
owner
of
your
handkerchief
(oh)
Y
ahora
por
mi
culpa
estás
sufriendo
con
ese
hombre
And
now
it's
my
fault
that
you're
suffering
with
that
man
En
la'
noche'
frías
te
hace
el
amor
y
gritas
mi
nombre
On
cold
nights
he
makes
love
to
you
and
you
scream
my
name
Sin
importarte
las
consecuencias
de
aquel
error
Without
caring
about
the
consequences
of
that
mistake
Ay,
nunca
comprendí
por
qué
no
fue
posible
nuestro
amor
(oh-oh-oh)
Oh,
I
never
understood
why
our
love
wasn't
possible
(oh-oh-oh)
Y
no
me
digas
que
no
(no)
And
don't
tell
me
no
(no)
Deja
ya
de
fingir
(fingir)
Stop
pretending
(pretending)
Y
que
te
diga
la
luna
las
vece'
que
lloro
por
ti
And
have
the
moon
tell
you
the
times
I
cry
for
you
Y
por
más
que
trate,
que
lo
intente,
no
te
puedo
sacar
de
mi
mente
And
as
much
as
I
try,
I
can't
get
you
out
of
my
mind
Que
se
entere
la
gente
lo
que
tú
ere's
para
mí
Let
the
people
know
what
you
are
to
me
Por
más
que
trate,
que
lo
intente,
no
te
puedo
sacar
de
mi
mente
As
much
as
I
try,
I
can't
get
you
out
of
my
mind
Que
se
entere
la
gente
lo
que
tú
eres
para
mí
(para
mí,
para
mí)
Let
the
people
know
what
you
are
to
me
(to
me,
to
me)
Parte
de
la
culpa
también
fue
mía,
por
no
esperarte
Part
of
the
blame
was
also
mine,
for
not
waiting
for
you
Perdí
la
esperanza
demasiado
pronto,
dejé
de
amarte
I
lost
hope
too
soon,
I
stopped
loving
you
Y
eso
me
creía
desde
el
primer
día,
que
se
terminó
And
I
believed
that
from
the
first
day,
it
was
over
Pero
comprendí
que
con
tan
solo
un
dedo
no
se
tapa
el
sol
But
I
understood
that
with
just
one
finger
you
can't
cover
the
sun
Y
es
que
no
comprendo
en
qué
te
falle
para
que
te
olvidara'
And
I
don't
understand
what
failed
you
so
you
could
forget
me
De
aquella'
promesa'
que
tú
me
hacía'
mientra'
me
amaba'
Of
the
promises
you
made
me
while
you
were
loving
me
Y
aunque
me
dañaste
ya
el
corazón,
de
nada
me
arrepiento
And
even
though
you
damaged
my
heart,
I
don't
regret
anything
Porque
nunca
en
la
vida
volveré
a
sentir
lo
que
por
ti
yo
siento
Because
never
in
life
will
I
feel
again
what
I
feel
for
you
Y
quiero
contarte
que
todavía
guardo
esa
foto
And
I
want
to
tell
you
that
I
still
keep
that
photo
Y
es
que
e'
mi
consuelo
para
aliviar
mi
corazón
roto
And
it's
my
comfort
to
ease
my
broken
heart
Dime,
¿qué
no'
pasó?,
¿por
qué
se
acabó
de
aquella
manera?
Tell
me,
what
didn't
happen?
Why
did
it
end
that
way?
Quédate
conmigo,
que
tengo
un
sitio
pa'
ti
a
mi
vera
Stay
with
me,
I
have
a
place
for
you
by
my
side
Y
no
me
diga'
que
no,
y
no
me
haga'
sufrir
And
don't
tell
me
no,
and
don't
make
me
suffer
Y
que
te
diga
la
luna
la'
vece'
que
lloro
por
ti
And
have
the
moon
tell
you
the
times
I
cry
for
you
Y
por
más
que
trate,
que
lo
intente,
no
te
puedo
sacar
de
mi
mente
And
as
much
as
I
try,
I
can't
get
you
out
of
my
mind
Que
se
entere
la
gente
que
yo
soy
para
ti
Let
the
people
know
what
you
are
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramón Velasco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.