La Húngara - Amándote - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Húngara - Amándote




Amándote
Любя тебя
Amándote, amándote, amándote, amándote
Любя тебя, любя тебя, любя тебя, любя тебя
Ese moreno que va por la acera
Этот смуглый, что идёт по тротуару,
Me tiene loquita loquita perdía
Сводит меня с ума, совсем потерянную,
Ese moreno que va por la acera
Этот смуглый, что идёт по тротуару,
Me tiene loquita loquita perdía.
Сводит меня с ума, совсем потерянную.
Que va con ese pelo largo y negro
Что идёт с этими длинными чёрными волосами
Y con sus desaires me roba la vida.
И своим пренебрежением крадёт мою жизнь.
(Tú le querías!!)
(Ты его любила!!)
Yo le quería, prima yo le quería
Я его любила, кузина, я его любила,
Yo le mi agua pa calmar su sed
Я дала ему свою воду, чтобы утолить его жажду,
Y me dejó para volver con ella
А он бросил меня, чтобы вернуться к ней,
Y yo me quedé sola sola me quedé.
И я осталась одна, совсем одна.
Amándote se me fue la vida,
Любя тебя, моя жизнь ушла,
Amándote con el alma herida,
Любя тебя, с израненной душой,
Soñando que algún día
Мечтая, что ты однажды
Regresarías a mi otra vez.
Вернёшься ко мне снова.
Ese moreno con sus miraditas
Этот смуглый своими взглядами
Me da puñaladas que me están matando.
Наносит мне удары, которые меня убивают.
Ese moreno con sus miraditas
Этот смуглый своими взглядами
Me da puñaladas que me están matando,.
Наносит мне удары, которые меня убивают.
Miedo me da de que me mire así
Мне страшно, что он смотрит на меня так,
Porque pierdo el sentío y no se lo que hago.
Потому что я теряю чувства и не знаю, что делаю.
(Tú le querías!!!)
(Ты его любила!!!)
Yo le quería prima yo le quería
Я его любила, кузина, я его любила,
Y por eso yo todo se lo entregué
И поэтому я всё ему отдала,
Y me dejó para volver con ella
А он бросил меня, чтобы вернуться к ней,
Y yo me quedé sola sola me quedé.
И я осталась одна, совсем одна.
Amándote se me fue la vida,
Любя тебя, моя жизнь ушла,
Amándote con el alma herida
Любя тебя, с израненной душой,
Soñando que algún día
Мечтая, что ты однажды
Regresarías a mi otra vez.
Вернёшься ко мне снова.
Qué no me hables así
Не говори со мной так,
Que no me hables así
Не говори со мной так,
Que no me mires así
Не смотри на меня так,
Que no me mires así
Не смотри на меня так,
Que a mi me entra un tembleque por las piernas
У меня ноги подкашиваются,
Que yo me caigo al suelo y no lo puedo resistir.
Я падаю на землю и не могу устоять.
Amándote se me fue la vida
Любя тебя, моя жизнь ушла,
Amándote con el alma herida
Любя тебя, с израненной душой,
Soñando que algún día
Мечтая, что ты однажды
Regresarías a mi otra vez.
Вернёшься ко мне снова.





Авторы: Francisco Jose Carmona Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.