La Húngara - Claro Que Lo Hice - перевод текста песни на немецкий

Claro Que Lo Hice - La Húngaraперевод на немецкий




Claro Que Lo Hice
Klar, dass ich es getan habe
Qué crees que has descubierto,
Was glaubst du, hast du entdeckt?
A qué viene esa cara,
Was soll dieser Gesichtsausdruck?
Si yo dejé la prueba
Ich habe doch den Beweis gelassen,
Para que lo encontraras...
damit du ihn findest...
La foto es de otro hombre,
Das Foto ist von einem anderen Mann,
Al que mi cuerpo entregué,
dem ich meinen Körper hingegeben habe,
Que ni lo conoces,
den du nicht einmal kennst,
Con él te he sido infiel.
mit ihm habe ich dich betrogen.
No te hagas ahora el tonto,
Tu jetzt nicht so dumm,
Que tonto no eres
denn dumm bist du nicht,
O crees que yo no
oder glaubst du, ich weiß nicht,
Que ha habido otras mujeres.
dass es andere Frauen gab?
Que me has ido engañando
Dass du mich betrogen hast
Con la que se dejara
mit jeder, die sich hat betrügen lassen,
Y ahora probará el sabor de la venganza...
und jetzt wirst du den Geschmack der Rache schmecken...
ESTRIBILLO:
REFRAIN:
Claro que lo hice, claro que lo hice,
Klar, dass ich es getan habe, klar, dass ich es getan habe,
Lo haría otra vez, para que sepas lo que se siente,
ich würde es wieder tun, damit du weißt, wie es sich anfühlt,
Dentro del alma cuando te mienten.
tief in der Seele, wenn man belogen wird.
Claro que lo hice,
Klar, dass ich es getan habe,
Lo haría otra vez, para que sepas lo que se siente,
ich würde es wieder tun, damit du weißt, wie es sich anfühlt,
Dentro del alma. cuando te mienten.
tief in der Seele, wenn man belogen wird.
No pierdas más el tiempo,
Verliere keine Zeit mehr,
Fingiendo tu inocencia,
deine Unschuld vorzutäuschen,
Queriendo con mentiras,
und mit Lügen zu versuchen,
Limpiarte la conciencia.
dein Gewissen reinzuwaschen.
Te he visto mil mensajes
Ich habe tausend Nachrichten von dir gesehen,
No quieras defenderte,
versuche dich nicht zu verteidigen,
Yo solo te he hecho a ti
ich habe dir nur das angetan,
Lo que te mereces...
was du verdienst...
ESTRIBILLO:
REFRAIN:
Claro que lo hice, claro que lo hice,
Klar, dass ich es getan habe, klar, dass ich es getan habe,
Lo haría otra vez, para que sepas lo que se siente,
ich würde es wieder tun, damit du weißt, wie es sich anfühlt,
Dentro del alma cuando te mienten.
tief in der Seele, wenn man belogen wird.
Claro que lo hice,
Klar, dass ich es getan habe,
Lo haría otra vez, para que sepas lo que se siente,
ich würde es wieder tun, damit du weißt, wie es sich anfühlt,
Dentro del alma...
tief in der Seele...
Cuando te mienten...
Wenn man belogen wird...





Авторы: Francisco Jose Carmona Rodriguez, Miguel Moyares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.