Текст и перевод песни La Húngara - No Sabes Lo Que Quieres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sabes Lo Que Quieres
Ты не знаешь, чего хочешь
Tú
no
sabes
lo
que
quieres
Ты
не
знаешь,
чего
хочешь,
Intentas
confundirme
con
falsas
palabras
Пытаешься
запутать
меня
лживыми
словами.
Pero
me
dado
cuenta
de
que
esta
vez
no
me
engañas
Но
я
поняла,
что
на
этот
раз
ты
меня
не
обманешь,
Porque
ya
te
conozco
y
de
ti
no
quiero
nada
Потому
что
я
уже
знаю
тебя,
и
мне
от
тебя
ничего
не
нужно.
Tú
no
sabes
lo
que
quieres
abecés
me
da
miedo
Ты
не
знаешь,
чего
хочешь,
иногда
мне
страшно
Entregarte
mi
alma
sabiendo
que
tu
vendes
nuestro
amor
a
mi
espalda
Отдавать
тебе
свою
душу,
зная,
что
ты
продаешь
нашу
любовь
за
моей
спиной.
Si
te
vas
ya
no
me
importa
me
igual
lo
que
digas
Если
ты
уйдешь,
мне
уже
все
равно,
мне
все
равно,
что
ты
скажешь,
Porque
ya
no
me
provocas
porque
no
tengo
la
culpa
Потому
что
ты
меня
больше
не
трогаешь,
потому
что
я
не
виновата,
De
que
no
quieras
a
nadie
prefiero
Что
ты
никого
не
любишь,
я
предпочитаю
Verme
sola
respirando
un
nuevo
aire
Быть
одной,
дышать
свежим
воздухом.
Si
te
vas
no
me
vuelvas
a
llamar
Если
ты
уйдешь,
не
звони
мне
больше,
Porque
tú
me
estas
volviendo
loca
Потому
что
ты
сводишь
меня
с
ума.
Cada
vez
que
me
abandonas
y
te
alejas
Каждый
раз,
когда
ты
бросаешь
меня
и
уходишь,
Sin
pensar
que
faltaste
a
la
verdad
y
Не
думая
о
том,
что
ты
солгал,
Tú
me
estas
volviendo
loca
y
mi
alma
se
equivoca
Ты
сводишь
меня
с
ума,
и
моя
душа
ошибается.
Tu
pretendes
que
me
calle
que
no
te
diga
nada
de
lo
que
yo
siento
Ты
хочешь,
чтобы
я
молчала,
чтобы
я
ничего
не
говорила
о
том,
что
я
чувствую.
Quizás
no
te
interesa
que
te
cuente
lo
que
pienso
de
todo
Возможно,
тебе
неинтересно,
что
я
думаю
обо
всем,
Lo
que
perdido
y
he
aguantado
todo
este
tiempo
Что
я
потеряла
и
терпела
все
это
время.
Si
te
vas
ya
no
me
importa
me
igual
lo
que
digas
Если
ты
уйдешь,
мне
уже
все
равно,
мне
все
равно,
что
ты
скажешь,
Porque
ya
no
me
provocas
porque
no
tengo
la
culpa
Потому
что
ты
меня
больше
не
трогаешь,
потому
что
я
не
виновата,
De
que
no
quieras
a
nadie
prefiero
Что
ты
никого
не
любишь,
я
предпочитаю
Verme
sola
respirando
un
nuevo
aire
Быть
одной,
дышать
свежим
воздухом.
Si
te
vas
no
me
vuelvas
a
llamar
Если
ты
уйдешь,
не
звони
мне
больше,
Porque
tú
me
estas
volviendo
loca
Потому
что
ты
сводишь
меня
с
ума.
Cada
vez
que
me
abandonas
y
te
alejas
Каждый
раз,
когда
ты
бросаешь
меня
и
уходишь,
Sin
pensar
que
faltaste
a
la
verdad
y
Не
думая
о
том,
что
ты
солгал,
Tú
me
estas
volviendo
loca
y
mi
alma
se
equivoca
Ты
сводишь
меня
с
ума,
и
моя
душа
ошибается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Cabrera, Sonia María Priego
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.