La Húngara - No te Enamores - перевод текста песни на немецкий

No te Enamores - La Húngaraперевод на немецкий




No te Enamores
Verlieb dich nicht
Disfruta, niña, tu juventud
Genieße, Junge, deine Jugend
Porque ese niño a ti no te quiere
Denn dieses Mädchen liebt dich nicht
Y si te dejas enamorar
Und wenn du dich verlieben lässt
Serás su esclava ya para siempre
Wirst du ihr Sklave sein für immer
Mira por ti y tu felicidad
Schau auf dich und dein Glück
Que aún eres joven para vivir
Denn du bist noch jung zum Leben
Y si el amor te llega a atrapar
Und wenn die Liebe dich erwischt
No volverá' nunca a ser feli'
Wirst du nie wieder glücklich sein
Te hará llorar y te hará sufrir
Sie wird dich weinen lassen und dich leiden lassen
Aunque él te quiera de corazón
Auch wenn sie dich von Herzen liebt
Porque el amor no se fija en nada
Denn die Liebe achtet auf nichts
No dejes que te atrape, no
Lass nicht zu, dass sie dich fängt, nein
No te enamores, que el amor no es bueno
Verlieb dich nicht, denn die Liebe ist nicht gut
Que entra despacito, pero e' traicionero
Sie schleicht sich langsam ein, aber sie ist verräterisch
No te enamores y vive la vida
Verlieb dich nicht und lebe das Leben
Que el amor va a abrirte y tiene el alma herida
Denn die Liebe wird dich verletzlich machen und die Seele verwunden
No te enamores, que el amor no es bueno
Verlieb dich nicht, denn die Liebe ist nicht gut
Que entra despacito, pero e' traicionero
Sie schleicht sich langsam ein, aber sie ist verräterisch
No te enamores y vive la vida
Verlieb dich nicht und lebe das Leben
Que el amor va a abrirte y tiene el alma herida
Denn die Liebe wird dich verletzlich machen und die Seele verwunden
Te hará llorar y te hará sufrir
Sie wird dich weinen lassen und dich leiden lassen
Aunque él te quiera de corazón
Auch wenn sie dich von Herzen liebt
Porque el amor no se fija en nada
Denn die Liebe achtet auf nichts
No dejes que te atrape, no
Lass nicht zu, dass sie dich fängt, nein
No te enamores, que el amor no es bueno
Verlieb dich nicht, denn die Liebe ist nicht gut
Que entra despacito, pero e' traicionero
Sie schleicht sich langsam ein, aber sie ist verräterisch
No te enamores y vive la vida
Verlieb dich nicht und lebe das Leben
Que el amor va a abrirte y tiene el alma herida
Denn die Liebe wird dich verletzlich machen und die Seele verwunden
No te enamores, que el amor no es bueno
Verlieb dich nicht, denn die Liebe ist nicht gut
Que entra despacito, pero e' traicionero
Sie schleicht sich langsam ein, aber sie ist verräterisch
No te enamores y vive la vida
Verlieb dich nicht und lebe das Leben
Que el amor va a abrirte y tiene el alma herida
Denn die Liebe wird dich verletzlich machen und die Seele verwunden
No te enamores, no
Verlieb dich nicht, nein
No te enamores
Verlieb dich nicht
No te enamores
Verlieb dich nicht
No te enamores
Verlieb dich nicht
No te enamores, que el amor no es bueno
Verlieb dich nicht, denn die Liebe ist nicht gut
Que entra despacito, pero e' traicionero
Sie schleicht sich langsam ein, aber sie ist verräterisch
No te enamores y vive la vida
Verlieb dich nicht und lebe das Leben
Que el amor va a abrirte y tiene el alma herida
Denn die Liebe wird dich verletzlich machen und die Seele verwunden
No te enamores, que el amor no es bueno
Verlieb dich nicht, denn die Liebe ist nicht gut
Que entra despacito, pero e' traicionero
Sie schleicht sich langsam ein, aber sie ist verräterisch
No te enamores y vive la vida
Verlieb dich nicht und lebe das Leben
Que el amor va a abrirte y tiene el alma herida
Denn die Liebe wird dich verletzlich machen und die Seele verwunden
No te enamores, que el amor no es bueno
Verlieb dich nicht, denn die Liebe ist nicht gut
Que entra despacito, pero e' traicionero
Sie schleicht sich langsam ein, aber sie ist verräterisch
No te enamores y vive la vida
Verlieb dich nicht und lebe das Leben
Que el amor va a abrirte y tiene el alma herida
Denn die Liebe wird dich verletzlich machen und die Seele verwunden
No te enamores, que el amor no es bueno
Verlieb dich nicht, denn die Liebe ist nicht gut
Que entra despacito, pero e' traicionero
Sie schleicht sich langsam ein, aber sie ist verräterisch
No te enamores y vive la vida
Verlieb dich nicht und lebe das Leben
Que el amor va a abrirte y tiene el alma herida
Denn die Liebe wird dich verletzlich machen und die Seele verwunden





Авторы: Francisco Jose Carmona Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.