Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No te Enamores
Verlieb dich nicht
Disfruta,
niña,
tu
juventud
Genieße,
Junge,
deine
Jugend
Porque
ese
niño
a
ti
no
te
quiere
Denn
dieses
Mädchen
liebt
dich
nicht
Y
si
te
dejas
enamorar
Und
wenn
du
dich
verlieben
lässt
Serás
su
esclava
ya
para
siempre
Wirst
du
ihr
Sklave
sein
für
immer
Mira
por
ti
y
tu
felicidad
Schau
auf
dich
und
dein
Glück
Que
aún
eres
joven
para
vivir
Denn
du
bist
noch
jung
zum
Leben
Y
si
el
amor
te
llega
a
atrapar
Und
wenn
die
Liebe
dich
erwischt
No
volverá'
nunca
a
ser
feli'
Wirst
du
nie
wieder
glücklich
sein
Te
hará
llorar
y
te
hará
sufrir
Sie
wird
dich
weinen
lassen
und
dich
leiden
lassen
Aunque
él
te
quiera
de
corazón
Auch
wenn
sie
dich
von
Herzen
liebt
Porque
el
amor
no
se
fija
en
nada
Denn
die
Liebe
achtet
auf
nichts
No
dejes
que
te
atrape,
no
Lass
nicht
zu,
dass
sie
dich
fängt,
nein
No
te
enamores,
que
el
amor
no
es
bueno
Verlieb
dich
nicht,
denn
die
Liebe
ist
nicht
gut
Que
entra
despacito,
pero
e'
traicionero
Sie
schleicht
sich
langsam
ein,
aber
sie
ist
verräterisch
No
te
enamores
y
vive
la
vida
Verlieb
dich
nicht
und
lebe
das
Leben
Que
el
amor
va
a
abrirte
y
tiene
el
alma
herida
Denn
die
Liebe
wird
dich
verletzlich
machen
und
die
Seele
verwunden
No
te
enamores,
que
el
amor
no
es
bueno
Verlieb
dich
nicht,
denn
die
Liebe
ist
nicht
gut
Que
entra
despacito,
pero
e'
traicionero
Sie
schleicht
sich
langsam
ein,
aber
sie
ist
verräterisch
No
te
enamores
y
vive
la
vida
Verlieb
dich
nicht
und
lebe
das
Leben
Que
el
amor
va
a
abrirte
y
tiene
el
alma
herida
Denn
die
Liebe
wird
dich
verletzlich
machen
und
die
Seele
verwunden
Te
hará
llorar
y
te
hará
sufrir
Sie
wird
dich
weinen
lassen
und
dich
leiden
lassen
Aunque
él
te
quiera
de
corazón
Auch
wenn
sie
dich
von
Herzen
liebt
Porque
el
amor
no
se
fija
en
nada
Denn
die
Liebe
achtet
auf
nichts
No
dejes
que
te
atrape,
no
Lass
nicht
zu,
dass
sie
dich
fängt,
nein
No
te
enamores,
que
el
amor
no
es
bueno
Verlieb
dich
nicht,
denn
die
Liebe
ist
nicht
gut
Que
entra
despacito,
pero
e'
traicionero
Sie
schleicht
sich
langsam
ein,
aber
sie
ist
verräterisch
No
te
enamores
y
vive
la
vida
Verlieb
dich
nicht
und
lebe
das
Leben
Que
el
amor
va
a
abrirte
y
tiene
el
alma
herida
Denn
die
Liebe
wird
dich
verletzlich
machen
und
die
Seele
verwunden
No
te
enamores,
que
el
amor
no
es
bueno
Verlieb
dich
nicht,
denn
die
Liebe
ist
nicht
gut
Que
entra
despacito,
pero
e'
traicionero
Sie
schleicht
sich
langsam
ein,
aber
sie
ist
verräterisch
No
te
enamores
y
vive
la
vida
Verlieb
dich
nicht
und
lebe
das
Leben
Que
el
amor
va
a
abrirte
y
tiene
el
alma
herida
Denn
die
Liebe
wird
dich
verletzlich
machen
und
die
Seele
verwunden
No
te
enamores,
no
Verlieb
dich
nicht,
nein
No
te
enamores
Verlieb
dich
nicht
No
te
enamores
Verlieb
dich
nicht
No
te
enamores
Verlieb
dich
nicht
No
te
enamores,
que
el
amor
no
es
bueno
Verlieb
dich
nicht,
denn
die
Liebe
ist
nicht
gut
Que
entra
despacito,
pero
e'
traicionero
Sie
schleicht
sich
langsam
ein,
aber
sie
ist
verräterisch
No
te
enamores
y
vive
la
vida
Verlieb
dich
nicht
und
lebe
das
Leben
Que
el
amor
va
a
abrirte
y
tiene
el
alma
herida
Denn
die
Liebe
wird
dich
verletzlich
machen
und
die
Seele
verwunden
No
te
enamores,
que
el
amor
no
es
bueno
Verlieb
dich
nicht,
denn
die
Liebe
ist
nicht
gut
Que
entra
despacito,
pero
e'
traicionero
Sie
schleicht
sich
langsam
ein,
aber
sie
ist
verräterisch
No
te
enamores
y
vive
la
vida
Verlieb
dich
nicht
und
lebe
das
Leben
Que
el
amor
va
a
abrirte
y
tiene
el
alma
herida
Denn
die
Liebe
wird
dich
verletzlich
machen
und
die
Seele
verwunden
No
te
enamores,
que
el
amor
no
es
bueno
Verlieb
dich
nicht,
denn
die
Liebe
ist
nicht
gut
Que
entra
despacito,
pero
e'
traicionero
Sie
schleicht
sich
langsam
ein,
aber
sie
ist
verräterisch
No
te
enamores
y
vive
la
vida
Verlieb
dich
nicht
und
lebe
das
Leben
Que
el
amor
va
a
abrirte
y
tiene
el
alma
herida
Denn
die
Liebe
wird
dich
verletzlich
machen
und
die
Seele
verwunden
No
te
enamores,
que
el
amor
no
es
bueno
Verlieb
dich
nicht,
denn
die
Liebe
ist
nicht
gut
Que
entra
despacito,
pero
e'
traicionero
Sie
schleicht
sich
langsam
ein,
aber
sie
ist
verräterisch
No
te
enamores
y
vive
la
vida
Verlieb
dich
nicht
und
lebe
das
Leben
Que
el
amor
va
a
abrirte
y
tiene
el
alma
herida
Denn
die
Liebe
wird
dich
verletzlich
machen
und
die
Seele
verwunden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Jose Carmona Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.