Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Condiciones
Ohne Bedingungen
Amémonos
sin
condiciones
que
se
unan
nuestros
corazones
Lass
uns
ohne
Bedingungen
lieben,
lass
unsere
Herzen
sich
vereinen.
Da
un
salto
a
la
felicidad
y
olvida
todo
todo
todo
todo
lo
demás
Mach
einen
Sprung
ins
Glück
und
vergiss
alles,
alles,
alles,
alles
andere.
Y
amémonos
sin
condiciones
sin
miedos,
odios
ni
rencores
Und
lass
uns
ohne
Bedingungen
lieben,
ohne
Ängste,
Hass
oder
Groll.
Y
déjate
llevar
amor
por
el
impulso
de
tu
corazón.
Und
lass
dich,
mein
Liebster,
vom
Impuls
deines
Herzens
leiten.
No
pidas
mas
la
luna
porque
nunca
la
tendrás,
no
pidas
que
yo
cambie
Verlange
nicht
mehr
den
Mond,
denn
du
wirst
ihn
nie
bekommen,
verlange
nicht,
dass
ich
mich
ändere.
Porque
no
me
cambiaras
yo
soy
como
soy
y
si
vengo
voy
y
cuenta
Denn
du
wirst
mich
nicht
ändern,
ich
bin
wie
ich
bin,
und
wenn
ich
komme,
gehe
ich,
und
der
Rest
Nada
mas
que
es
mía
y
nada
mas
amar
no
es
ser
el
dueño
gehört
nur
mir,
und
mehr
nicht.
Lieben
bedeutet
nicht,
der
Besitzer
dessen
zu
sein,
De
quien
amas
de
verdad
amar
es
ser
esclavo
pedir
menos
den
man
wirklich
liebt,
lieben
bedeutet,
ein
Sklave
zu
sein,
weniger
zu
verlangen
Y
dar
mas
no
puedes
ordenar
mi
vida
así
sin
mas
te
ofrezco
mi
cariño
pero
no
mi
libertad.
und
mehr
zu
geben.
Du
kannst
mein
Leben
nicht
einfach
so
bestimmen,
ich
biete
dir
meine
Zuneigung,
aber
nicht
meine
Freiheit.
Quiero
hallar
en
ti
un
amigo,
no
dormir
con
mi
enemigo,
Ich
möchte
in
dir
einen
Freund
finden,
nicht
mit
meinem
Feind
schlafen,
Serás
mi
compañero
pero
no
mi
carcelero.
du
wirst
mein
Gefährte
sein,
aber
nicht
mein
Kerkermeister.
Amémonos
sin
condiciones
que
se
unan
nuestro
corazones
Lass
uns
ohne
Bedingungen
lieben,
lass
unsere
Herzen
sich
vereinen.
Da
un
salto
a
la
felicidad
y
olvida
todo
lo
demás
Mach
einen
Sprung
ins
Glück
und
vergiss
alles
andere.
Y
amémonos
sin
condiciones
sin
miedos,
odios
ni
rencores
Und
lass
uns
ohne
Bedingungen
lieben,
ohne
Ängste,
Hass
oder
Groll.
Y
déjate
llevar
amor
por
el
impulso
de
tu
corazón
Und
lass
dich,
mein
Liebster,
vom
Impuls
deines
Herzens
leiten.
Amémonos
sin
condiciones
que
se
unan
nuestro
corazones
Lass
uns
ohne
Bedingungen
lieben,
lass
unsere
Herzen
sich
vereinen.
Da
un
salto
a
la
felicidad
y
olvida
todo
lo
demás
Mach
einen
Sprung
ins
Glück
und
vergiss
alles
andere.
Quiero
que
sepas
que
pase
por
esto
ya
una
vez
y
que
fue
suficiente
y
nunca
más
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
das
schon
einmal
durchgemacht
habe,
und
dass
es
genug
war
und
nie
wieder
Tropezare
con
esta
piedra
no
con
otra
tal
vez
si
pero
es
que
esta
lección
yo
ya
me
la
aprendí.
werde
ich
über
diesen
Stein
stolpern,
vielleicht
über
einen
anderen,
aber
diese
Lektion
habe
ich
bereits
gelernt.
Amar
no
es
ser
el
dueño
de
quien
amas
de
verdad
amar
es
ser
esclavo
pedir
menos
Lieben
bedeutet
nicht,
der
Besitzer
dessen
zu
sein,
den
man
wirklich
liebt.
Lieben
bedeutet,
ein
Sklave
zu
sein,
weniger
zu
verlangen
Y
dar
mas
no
puedes
ordenar
mi
vida
así
sin
mas
te
ofrezco
mi
cariño
pero
no
mi
libertad.
und
mehr
zu
geben.
Du
kannst
mein
Leben
nicht
einfach
so
bestimmen,
ich
biete
dir
meine
Zuneigung,
aber
nicht
meine
Freiheit.
Quiero
hallar
en
ti
un
amigo,
no
dormir
con
mi
enemigo,
Ich
möchte
in
dir
einen
Freund
finden,
nicht
mit
meinem
Feind
schlafen,
Serás
mi
compañero
pero
no
mi
carcelero
du
wirst
mein
Gefährte
sein,
aber
nicht
mein
Kerkermeister.
Amémonos
sin
condiciones
que
se
unan
nuestro
corazones
Lass
uns
ohne
Bedingungen
lieben,
lass
unsere
Herzen
sich
vereinen.
Da
un
salto
a
la
felicidad
y
olvida
todo
todo
todo
todo
lo
demás
Mach
einen
Sprung
ins
Glück
und
vergiss
alles,
alles,
alles,
alles
andere.
Y
amémonos
sin
condiciones
sin
miedos,
odios
ni
rencores
Und
lass
uns
ohne
Bedingungen
lieben,
ohne
Ängste,
Hass
oder
Groll.
Y
déjate
llevar
amor
por
el
impulso
de
tu
corazón
Und
lass
dich,
mein
Liebster,
vom
Impuls
deines
Herzens
leiten.
Amémonos
sin
condiciones
que
se
unan
nuestro
corazones
Lass
uns
ohne
Bedingungen
lieben,
lass
unsere
Herzen
sich
vereinen.
Da
un
salto
a
la
felicidad
y
olvida
todo
lo
demás
Mach
einen
Sprung
ins
Glück
und
vergiss
alles
andere.
Amémonos
sin
condiciones
que
se
unan
nuestro
corazones
Lass
uns
ohne
Bedingungen
lieben,
lass
unsere
Herzen
sich
vereinen.
Da
un
salto
a
la
felicidad
y
olvida
todo
todo
todo
todo
lo
demás
Mach
einen
Sprung
ins
Glück
und
vergiss
alles,
alles,
alles,
alles
andere.
Y
amémonos
sin
condiciones
sin
miedos,
odios
ni
rencores
Und
lass
uns
ohne
Bedingungen
lieben,
ohne
Ängste,
Hass
oder
Groll.
Y
déjate
llevar
amor
por
el
impulso
de
tu
corazón(x2)
Und
lass
dich,
mein
Liebster,
vom
Impuls
deines
Herzens
leiten
(x2).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Jose Carmona Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.